Non intendevo fuorviante la traduzione, ma la posizione nei menĂ¹, in
fondo si tratta sempre di una operazione di geoprocessing, oh no?
Il 30/06/2011 09:07, Paolo Cavallini ha scritto:
Il 30/06/2011 08:51, Patti Giuseppe ha scritto:
Era banale, in QGis avevo solo sbagliato strumento: usavo
FTools-->Geoprocessing--->Intersezione invece di
FTools--->Analisi--->Intersezione
linea. Non trovate che sia un po' fuorviante?
Io francamente no; se hai suggerimenti per una traduzione migliore, proponi.
Saluti.
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
Gfoss@lists.gfoss.it
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
Non inviate messaggi commerciali.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
518 iscritti al 3.6.2011