>> >> comunque in italiano esistono: fondere, >> integrare, sovrapporre ... > > Concordo. "Fondere" mi sembra il termine piu' appropriato in italiano, > mentre "sovrapporre" richiama un po' troppo il concetto dell'overlay. > Non vogliamo assolutamente chiamare in causa l'Accademia della Crusca, > per carita', tuttavia è bene non creare neologismi cacofonici all'ultimo > ...grido! ;) >
Ciao credo sia piu' corretto parlare di un mashup [0]. In italiano si potrebbe tradurre come aggregazione, un po' come l'aggregatore di news fa con i feed RSS Nota importante: quando si pensa di creare dei report da stampare, occhio ai ToS di Google Map, che credo lo vietino [1] ps: Ivan, mergere mi ha fatto venire la pelle d'oca :) ciao P [0] http://goo.gl/6CmY [1] http://goo.gl/mq7ya -- Paolo Corti Geospatial software developer web: http://www.paolocorti.net twitter: @capooti _______________________________________________ Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione Gfoss@lists.gfoss.it http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. Non inviate messaggi commerciali. I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 527 iscritti al 7.7.2011