On Wed, 2 Nov 2011 16:26:32 +0100 Pasquale Di Donato <[email protected]> wrote:
> Ciao a tutti, > > sto cercando di tradurre "Gentle GIS Introduction" > (http://download.osgeo.org/qgis/doc/manual/qgis-1.0.0_a-gentle-gis-introduction_en.pdf). > Ho tradotto un paio di file .tex e ho lanciato "make pdf" per vedere > l'effetto che fa..purtroppo pessimo..non compila. > Il problema è con i caratteri accentati..per la traduzione del manuale > di qgis avevo risolto con (mi pare): > > \usepackage[italian]{babel} > > ma qui purtroppo non mi funziona nulla. Ho sempre degli errori tipo > che i caratteri accentati non li poso usare in math mode. > Ora come il documento si sia messo in math mode manco lo so. e nemmeno > so se si può forzare in text mode o altro... > > Qualcuno che può darmi una mano? Grazie Se vuoi mettere caratteri accentati, va aggiunto \usepackage[latin1]{inputenc} o varianti di esso, controlla che encoding usa il tuo editor. Qui trovi una spiegazione tecnica: http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Internationalization#Italian Per il math mode, controlla che non ci siano $ nel testo (sono i delimitatori del math mode) - gli editor come Kile e LaTeXila te li evidenziano in modo chiaro. Grazie dell'ottimo lavoro! Credo che Otto metterà i .tex sul repository svn. Mandaglieli pure non completamente tradotti, così altri potranno aiutare. Anne -- http://gis.cri.fmach.it/ghisla/
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione [email protected] http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. Non inviate messaggi commerciali. I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 527 iscritti al 7.7.2011
