>> A questo proposito lancio un appello a tutti coloro che hanno un po' >> di tempo da dedicare a questo progetto; un po' di manodopera in più >> sarebbe veramente utile! Se qualcuno fosse interessato sono a completa >> disposizione.
Salve io ho un pò di tempo libero e sarei interessato a partecipare alla traduzione del manuale di qgis 1.8. come devo muovermi? ciao grazie Il giorno 27 gennaio 2013 12:00, <gfoss-requ...@lists.gfoss.it> ha scritto: > Invia le richieste di iscrizione alla lista Gfoss all'indirizzo > gfoss@lists.gfoss.it > > Per iscriverti o cancellarti attraverso il web, visita > http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss > oppure, via email, manda un messaggio con oggetto `help' all'indirizzo > gfoss-requ...@lists.gfoss.it > > Puoi contattare la persona che gestisce la lista all'indirizzo > gfoss-ow...@lists.gfoss.it > > Se rispondi a questo messaggio, per favore edita la linea dell'oggetto > in modo che sia più utile di un semplice "Re: Contenuti del digest > della lista Gfoss..." > > > Argomenti del Giorno: > > 1. Re: manuale di qgis (Paolo Cavallini) > 2. Traduzione Qgis capitolo raster (Iacopo Zetti) > 3. Re: QGIS REPROJECTION ISSUE (Markus Neteler) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Sat, 26 Jan 2013 19:31:48 +0100 > From: Paolo Cavallini <cavall...@faunalia.it> > To: gfoss@lists.gfoss.it > Subject: Re: [Gfoss] manuale di qgis > Message-ID: <51042114.3020...@faunalia.it> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > Il 25/01/2013 09:25, matteo ha scritto: > > Buongiorno a tutti, > > con piacere vi comunico che all'indirizzo > > http://docs.qgis.org/html/it/docs/user_manual/index.html si trova > > l'aggiornamento della traduzione del manuale di QGIS 1.8 > > Siamo ancora lontani dalla versione completa, ma gli sforzi di alcuni > > volontari hanno portato a dei buoni risultati. > > beh, quando si dice la modestia. se guardate le pull requests, vedete > quanti e chi sono, "alcuni volontari" > > > A questo proposito lancio un appello a tutti coloro che hanno un po' > > di tempo da dedicare a questo progetto; un po' di manodopera in più > > sarebbe veramente utile! Se qualcuno fosse interessato sono a completa > > disposizione. > > si', il lavoro e' importante, non difficile, e consente di imparare bene > tante funzioni di qgis. > > saluti. > > -- > Paolo Cavallini - Faunalia > www.faunalia.eu > Full contact details at www.faunalia.eu/pc > Nuovi corsi QGIS e PostGIS: http://www.faunalia.it/calendario > > -------------- parte successiva -------------- > Un allegato HTML è stato rimosso... > URL: < > http://lists.gfoss.it/pipermail/gfoss/attachments/20130126/3d9ca42d/attachment-0001.html > > > > ------------------------------ > > Message: 2 > Date: Sat, 26 Jan 2013 23:44:41 +0100 > From: Iacopo Zetti <iac...@controgeografie.net> > To: gfoss@lists.gfoss.it > Subject: [Gfoss] Traduzione Qgis capitolo raster > Message-ID: <1359240281.3191.0.camel@ubuntu-tp> > Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" > > Sfrutto la mail di Matteo per proporre alla lista un problema tecnico > che si riflette sulla traduzione di uno dei capitoli del manuale. > Nella versione 1.7 il capitolo sul raster calculator non trattava la > questione delle espressioni condizionali, mentre nell'1.8 si. Per capire > meglio il testo inglese (lo incollo di seguito) ho provato a fare i test > che il manuale propone, ma ho avuto qualche problema. Ho provato prima > con l'espressione "eq" e poi "le" e per entrambe ottengo un messaggio di > "espressione non valida". Ho supposto che "le" e "eq" dovessero rimanere > in inglese nel raster calculator, ma ho comunque provato a sostituirli > con i simboli matematici, "espressione non valida" però rimane. Non > riuscendo a fare l'operazione mi sono venuti un po' di dubbi sulla > traduzione, nel senso che se non la capisco io l'istruzione in inglese > chissà cosa ci può capire chi legge la mia spiegazione in italiano. > Qualcuno sa darmi una dritta. Sbaglio io oppure? > > Scusate la lunghezza. > > Iacopo > > > > Replace values with conditional statements > > le( elevation@1, 50, 200 ) > > All cells in the elevation raster with a value less or equal (le) then > 50 will be replaces with the value 200. > > eq( elevation@1, raster@4, 150 ) > > All cells in the elevation raster with value equal (eq) to the > appropriate pixels in fourth band of the layer raster will be replaced > with the value 150. > > gt( elevation@1, raster@4, baselayer@2 ) > > All cells in the elevation raster with value greater than (gt) the > appropriate pixels in fourth band of the layer raster will be replaced > with the appropriate pixels from the second band of the baselayer > raster. > > Available conditional statements are: > > lt() -> less than > le() -> less or equal > gt() -> greater than > ge() -> greater or equal > eq() -> equal > ne() -> not equal > > > > > ------------------------------ > > Message: 3 > Date: Sun, 27 Jan 2013 11:09:28 +0100 > From: Markus Neteler <nete...@osgeo.org> > To: Umberto Filippo Minora <umberto.min...@unimi.it> > Cc: gfoss@lists.gfoss.it > Subject: Re: [Gfoss] QGIS REPROJECTION ISSUE > Message-ID: > <CALFmHhu_3j+jVhQDaTKiA5Lybrw20OvidxMNkx12yhaXr-= > i...@mail.gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 > > On Wed, Jan 23, 2013 at 12:05 PM, Umberto Filippo Minora > <umberto.min...@unimi.it> wrote: > > I am having a problem with QGIS reprojection tool. > > I am trying to reproject a MODIS satellite image from its RS to a > > WGS84zone43N, but I am receiving the following error and I didn't come up > > with a solution so far: > > ERROR 1: Unable to compute a transformation between pixel/line and > > georeferenced coordinates for > > > C:\Users\Umberto\Documents\Università\PhD\Karakoram\MODIS_Pakistan\Inferred_Passed\MOD10A2.A2000273.h24v05.005.2008202181050.hdf_0.ovr. > > There is no affine transformation and no GCPs. > > Hope someone could enlight me, I would be very thankfull! > > Se i dato sono di livello 3: > Consiglio di usare il MODIS Reprojection Tool per queste operazioni. > https://lpdaac.usgs.gov/tools/modis_reprojection_tool > > Se sono di livello 2, serve il MODIS Swath tool. > https://lpdaac.usgs.gov/tools/modis_reprojection_tool_swath > > Oppure: pyMODIS > http://pymodis.fem-environment.eu/ > > Markus > > > ------------------------------ > > _______________________________________________ > Gfoss mailing list > Gfoss@lists.gfoss.it > http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss > Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. > I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente > le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. > > > Fine di Digest di Gfoss, Volume 91, Numero 37 > ********************************************* >
_______________________________________________ Gfoss@lists.gfoss.it http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. I messaggi di questa lista non hanno relazione diretta con le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 630 iscritti al 1.12.2012