Ivan Vilata i Balaguer (el 2005-05-10 a les 17:37:03 +0200) va dir:: > [...] > En un principi pensà en suggerir-los OpenOffice.org o Firefox, perà > sembla que aixà ja està fet. Vaig fer una ullada a la documentacià > d'usuari de GNOME 2 i està pendent. Pel que sembla, el Manual de > l'Usuari del GIMP tambà està tot per fer. > [...]
Hola! Per restriccions temporals les coÅlaboradores han hagut de decantar-se per una de les guies de GNOME (que sÃn mÃs amanosetes ;). No hi ha hagut sort per al GIMP aquesta vegada, perà una altra volta serÃ! Moltes grÃcies en tot cas per la vostra atenciÃ. Per cert, la gent de GNOME s'està passant a l'Ãs de ``xml2po`` (part de gnome-doc-utils_) per a traduir els documents XML. Sembla que va molt bà pq mantenir fitxers PO Ãs quasi automÃtic, mentre que mantenir documents XML en diversos idiomes... deixem-ho en que Ãs un malson. Tanmateix, el manual del GIMP aplega totes les traduccions en un sol fitxer, i no sà si serà susceptible de funcionar amb ``xml2po``. Potser se'ls hauria d'aconsellar que adoptaren la metodologia de GNOME en aquest aspecte (potser algun gurà d'XML pot fer una transformacià XSLT i enllestir-ho en un no-res!). .. _gnome-doc-utils: http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/desktop/2.10/2.10.1/sources/gnome-doc-utils-0.2.0.tar.bz2 Que vaja bÃ, :: Ivan Vilata i Balaguer @ Welcome to the European Banana Republic! @ http://www.selidor.net/ @ http://demo.ffii.org/ @
signature.asc
Description: Digital signature