Ivan Vilata i Balaguer (el 2005-05-10 a les 17:37:03 +0200) va dir::

> [...]
> En un principi pensà en suggerir-los OpenOffice.org o Firefox, perÃ
> sembla que aixà ja està fet.  Vaig fer una ullada a la documentaciÃ
> d'usuari de GNOME 2 i està pendent.  Pel que sembla, el Manual de
> l'Usuari del GIMP tambà està tot per fer.
> [...]

Hola!  Per restriccions temporals les coÅlaboradores han hagut de
decantar-se per una de les guies de GNOME (que sÃn mÃs amanosetes ;).
No hi ha hagut sort per al GIMP aquesta vegada, perà una altra volta
serÃ!  Moltes grÃcies en tot cas per la vostra atenciÃ.

Per cert, la gent de GNOME s'està passant a l'Ãs de ``xml2po`` (part de
gnome-doc-utils_) per a traduir els documents XML.  Sembla que va molt
bà pq mantenir fitxers PO Ãs quasi automÃtic, mentre que mantenir
documents XML en diversos idiomes... deixem-ho en que Ãs un malson.
Tanmateix, el manual del GIMP aplega totes les traduccions en un sol
fitxer, i no sà si serà susceptible de funcionar amb ``xml2po``.  Potser
se'ls hauria d'aconsellar que adoptaren la metodologia de GNOME en
aquest aspecte (potser algun gurà d'XML pot fer una transformacià XSLT i
enllestir-ho en un no-res!).

.. _gnome-doc-utils:
   
http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/desktop/2.10/2.10.1/sources/gnome-doc-utils-0.2.0.tar.bz2

Que vaja bÃ,

::

  Ivan Vilata i Balaguer     @ Welcome to the European Banana Republic! @
  http://www.selidor.net/    @          http://demo.ffii.org/           @

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Respondre per correu electrònic a