On Sat, May 6, 2017 at 1:40 AM, Jordi Mas <[email protected]> wrote:
> Hello,
>
> When translating git (https://github.com/git/git/tree/master/po)
>
> The following strings cannot be translated:
>
>  remote: Counting objects: 331, done.
>  remote: Compressing objects: 100% (213/213), done.
>  remote: Total 244 (delta 184), reused 34 (delta 29)

This is what the remote server tells a client, but the client did not
tell the server which locale it has.

Now consider we have hosting service that hosts projects accessible from
a wide range of users, all of them having different locales. Which language
should the remote speak? (Not knowing which language the client speaks).


>  27 files changed, 3399 insertions(+), 3320 deletions(-)
>  create mode 100644 build-aux/flatpak/org.gnome.Nautilus-stable.json
>  delete mode 100755 build-aux/meson/check_libgd.sh

These sound like they are done locally and could be translated easily.
However I wonder if we have issues with leaky plumbing in the user porcelain.

Thanks,
Stefan

Reply via email to