I doubted in this word too. But I did not find a better translation of the word 
"calltip" (with online translators).
I associated the word "подсказка" more with text.
Both of these words are not informative enough.
I suggest the following: 1. Replace the word "выноску" with the word 
"подсказку". 2. Add a more detailed description to this options (using a 
tooltip) in one of the next PRs.

-- 
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
https://github.com/geany/geany-plugins/pull/974#issuecomment-622558355

Reply via email to