*21 de febrero:*

*Día Internacional de la Lengua Materna*

La lengua materna, en la que niñas y niños aprenden a hablar, es, como dijo
el poeta, "la llave con la que abrimos el mundo." La realidad que nos rodea
llega a los niños fusionada con el lenguaje familiar, el lenguaje de la
casa. En justa correspondencia, los hablantes de un idioma vuelven al mismo
con lealtad y se identifican con él. Por eso la primera lengua ayuda a
configurar, desde el cariño, la visión misma del mundo, al mismo tiempo que
la identidad individual y colectiva. Los idiomas son algo más que simples
instrumentos de comunicación, porque la cultura y la identidad van de la
mano con el habla en torno a la cual se construyen.

*La UNESCO** declaró el 21 de febrero como Día Internacional de la Lengua
Materna.* Con esta celebración se pretende promover el conocimiento y la
práctica de las lenguas maternas en todo el mundo y, en particular, *las de
las minorías,* porque son los que están en una situación más difícil cuando
se trata de asegurar su futuro. Se observa que las lenguas son el
instrumento de mayor alcance para la preservación y desarrollo del
patrimonio cultural de la humanidad y, en este momento, toda obra de
difusión de las lenguas maternas minoritarias servirá para incentivar,
además del pluralismo lingüístico, la diversidad cultural.

*El tema que este año eligió la UNESCO, vinculado con la potenciación de las
lenguas maternas, es la tecnología de la información y la comunicación*. Se
recomienda, en primer lugar, promover un mayor acceso a las TIC mediante el
uso de un mayor número de idiomas y, en segundo lugar, promover la
diversidad cultural y lingüística en los medios de comunicación y las redes
internacionales de información. En este sentido, el lingüista David Crystal
afirma que uno de los índices que se deben utilizar para medir el progreso
de un idioma es precisamente *el uso que sus hablantes hacen de la
tecnología en su propio idioma*.

Muchas comunidades, como Galicia, Paraguay, Canadá, por mencionar
algunas, *tienen
dos lenguas oficiales*, pero además hay muchas comunidades bilingües: *muchos
hablantes de español tienen como lengua materna el quechua, el guaraní, el
wichi, el qom, y también son bilingües en su comunidad (el término
‘bilingüe’ implica ser hablante de 2 o más lenguas).* *Este bilingüismo debe
entenderse como una riqueza y una ampliación de las posibilidades
comunicativas y no como un problema. * Las palabras propias del lenguaje
materno, comunitario, se convierten en apoyo de una identidad colectiva que
une y fortalece, independientemente de cuál sea el idioma que la sociedad
exige en las situaciones formales. *Los términos de nuestra lengua y cultura
familiar y comunitaria nos amplían el universo de la comunicación, las
posibilidades de elección y constituyen un puente que facilita el acceso a
otros idiomas y culturas.*

(Traducido y adaptado de “La voz de Galicia”, Anxo Lorenzo, Director de
Políticas Lingüísticas)
_______________________________________________
Gleducar - http://www.gleducar.org.ar
Para enviar mensajes: [email protected]
Desuscripción: escribir un correo a [email protected]
Información de la lista: 
http://gleducar.org.ar/cgi-bin/mailman/listinfo/gleducar
Para ver los mensajes anteriores: http://news.gmane.org/gmane.linux.edu.gleducar

Responder a