El Domingo, 8 de Enero de 2006 17:26, Stéphane Magnenat escribió: > On Sunday 08 January 2006 15:46, Fernando J. Rodríguez (Herr Groucho) wrote: > > Hi! > > > > I've completed and fixed the Spanish translation of Globulation 2, and > > also made a new Portuguese translation both of which I would like to > > contribute back. > > > > I've tested both translations for grammatical correctness and > > spelling, for uniformity of style and lexicon, and for proper layout > > into the screen as there are quite a few strings wich have a hard > > time fitting in the available space for them in languages other than > > English. > > > > What should I do next in order to get the translations into the game > > source? > > Hi, > > Thanks for your contribution. Just send me the two text files > (data/texts.??.txt) containing translations and I will incorporate them. > > Thanks, > > Steph
I sent some days ago (Fri, 30 Dec 2005 02:03:46 +0100) this e-mail: http://lists.gnu.org/archive/html/glob2-devel/2005-12/msg00209.html with this title "Spanish translation of glob2/data/texts.keys.txt updated" Thanks for your trust in my work. -- TOOLKOM: Estudio Creativo de Comunicación Visual - http://toolkom.com _______________________________________________ glob2-devel mailing list [email protected] http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/glob2-devel
