El Domingo, 8 de Enero de 2006 17:26, Stéphane Magnenat escribió:
> On Sunday 08 January 2006 15:46, Fernando J. Rodríguez (Herr Groucho) wrote:
> > Hi!
> >
> > I've completed and fixed the Spanish translation of Globulation 2, and
> > also made a new Portuguese translation both of which I would like to
> > contribute back.
> >
> > I've tested both translations for grammatical correctness and
> > spelling, for uniformity of style and lexicon, and for proper layout
> > into the screen as there are quite a few strings wich have a hard
> > time fitting in the available space for them in languages other than
> > English.
> >
> > What should I do next in order to get the translations into the game
> > source?
>
> Hi,
>
> Thanks for your contribution. Just send me the two text files
> (data/texts.??.txt) containing translations and I will incorporate them.
>
> Thanks,
>
> Steph

I sent some days ago (Fri, 30 Dec 2005 02:03:46 +0100) this e-mail: 
http://lists.gnu.org/archive/html/glob2-devel/2005-12/msg00209.html
with this title "Spanish translation of glob2/data/texts.keys.txt updated"
Thanks for your trust in my work.

-- 
TOOLKOM: Estudio Creativo de Comunicación Visual - http://toolkom.com


_______________________________________________
glob2-devel mailing list
[email protected]
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/glob2-devel

Reply via email to