Hello,
this is a patch to update the french translation (files texts.fr.txt and
tutorial_part1.sgsl).
diff -r 052c7fc1f368 data/texts.fr.txt
--- a/data/texts.fr.txt Sun Apr 04 19:42:16 2010 +0200
+++ b/data/texts.fr.txt Mon Apr 05 15:47:24 2010 +0200
@@ -37,7 +37,7 @@
[abreaviation explanation mV]
mV : Montrer tous les marchés (pour échanger des fruits)
[abreaviation explanation V]
-V : Montrer tous les batiments
+V : Montrer tous les bâtiments
[add map]
Ajouter carte
[add shortcut]
@@ -141,9 +141,9 @@
[Build]
Construire
[Building Defaults]
-Défauts des bâtiments
+Bâtiments
[building settings]
-Réglages unités
+Réglages bâtiments
[building site]
chantier
[Building Tool Box Explanation]
@@ -225,7 +225,7 @@
[connecting to]
Connection à
[Construction Site Defaults]
-Défauts des chantiers
+Chantiers
[Continue playing]
Continuer à jouer
[control %0]
@@ -275,7 +275,7 @@
[desert]
Désert
[destroy building]
-Détruire batiment
+Détruire bâtiment
[destroy]
Détruire
[display]
@@ -361,7 +361,7 @@
[Fertility Map]
Carte de fertilité
[Flag Defaults]
-Défauts des drapeaux
+Drapeaux
[flag settings explanation]
Le rayon par défaut du drapeau
[fog of war]
@@ -545,15 +545,15 @@
[map size y]
Hauteur de la carte
[Map upload failure: connection lost]
-Echec de l'envoye de la carte: connexion perdue
+Echec de l'envoi de la carte: connexion perdue
[Map upload failure: map name in use]
-Echec de l'envoye de la carte: le nom de la carte est utilisé
+Echec de l'envoi de la carte: le nom de la carte est utilisé
[Map upload failure: unknown reason]
-Echec de l'envoye de la carte: raison inconnue
+Echec de l'envoi de la carte: raison inconnue
[Map Upload: Author Name]
-Envoye de la carte: Nom d'auteur
+Envoi de la carte: Nom de l'auteur
[Map Upload: Waiting for reply]
-Envoye de la carte: Attente d'une réponsse
+Envoi de la carte: Attente d'une réponse
[maps available]
Carte disponible
[mark map]
@@ -1087,7 +1087,7 @@
[upgrade building]
Améliorer le bâtiment
[Upgrade Defaults]
-Défauts des amélioration
+Améliorations
[upgrade]
Améliorer
[Upload Map]
diff -r 052c7fc1f368 scripts/tutorial_part1.sgsl
--- a/scripts/tutorial_part1.sgsl Sun Apr 04 19:42:16 2010 +0200
+++ b/scripts/tutorial_part1.sgsl Mon Apr 05 15:47:24 2010 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
# Translated to Russian by Igor Murzov
# Translated to Arabic by Majid Al-Dharrab <[email protected]>
-#Note! The English version of the following has changed since the German,
French, Spanish, Dutch and Russian versions where translated
+#Note! The English version of the following has changed since the German,
Spanish, Dutch and Russian versions where translated
#show("Welcome to the Globulation 2 tutorial! This tutorial is long and in
depth, so you may have to pull out lots of time to complete it. If at any time
you feel as if you don't have enough time to complete the tutorial, click the
menu icon, which is the small icon on the upper-left hand corner of the
mini-map (which is on the upper-right hand corner of the screen), and click
save. You can load your game from the main menu by clicking load again. Use the
space bar to continue with messages. Some messages may disappear entirely after
you hit space. This is normal.")
#changed to:
#show("Welcome to the Globulation 2 tutorial! This tutorial is long and in
depth, so you may have to pull out lots of time to complete it. If at any time
you feel as if you don't have enough time to complete the tutorial, click the
menu icon, which is the small icon on the upper-left hand corner of the
mini-map (which is on the upper-right hand corner of the screen), and click
save. You can load your game from the main menu by clicking load again. Use the
space bar to continue with messages. Some messages may disappear entirely after
you hit space. This is normal. Use 'h' to look at messages after they have
disappeared.")
@@ -31,7 +31,7 @@
hilightItem("main menu icon")
show("Welcome to the Globulation 2 tutorial! This tutorial is long and in
depth, so you may have to pull out lots of time to complete it. If at any time
you feel as if you don't have enough time to complete the tutorial, click the
menu icon, which is the small icon on the upper-left hand corner of the
mini-map (which is on the upper-right hand corner of the screen), and click
save. You can load your game from the main menu by clicking load again. Use the
space bar to continue with messages. Some messages may disappear entirely after
you hit space. This is normal. Use 'h' to look at messages after they have
disappeared.")
-show("Bienvenue dans le didacticiel de Globulation 2 ! Ce tutorial est long et
détaillé, vous pouvez donc mettre quelques temps avant de le terminer. À tout
moment, si vous pouvez sauvegarder votre progression pour reprendre plus tard
en cliquant sur l'icone menu, qui se trouve dans coin supérieur gauche de la
mini-carte (qui se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran), puis sur
sauver. Vous pouvez charger votre partie depuis le menu principale en cliquant
sur charger. Utilisez la barre espace pour passer au message suivant. Certains
messages peuvent disparaitre complètement une fois que vous avez appuyé sur
espace, c'est normal.",fr)
+show("Bienvenue dans le didacticiel de Globulation 2 ! Ce tutorial est long et
détaillé, vous pouvez donc mettre quelques temps avant de le terminer. À tout
moment, si vous pouvez sauvegarder votre progression pour reprendre plus tard
en cliquant sur l'icone menu, qui se trouve dans coin supérieur gauche de la
mini-carte (qui se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran), puis sur
sauver. Vous pouvez charger votre partie depuis le menu principale en cliquant
sur charger. Utilisez la barre espace pour passer au message suivant. Certains
messages peuvent disparaitre complètement une fois que vous avez appuyé sur
espace, c'est normal. Utilisez 'h' pour voir les messages après qu'ils aient
disparus.",fr)
show("Willkommen bei der Einführung in Globulation 2! Diese Einführung ist
lang und sehr tiefgründig, deshalb musst du wahrscheinlich viel Zeit
investieren, um diesen Unterrichtskurs zuende zu spielen. Wenn du irgendwann
das Gefühl hast, nicht genug Zeit zu haben, um diese Einführung zu beenden,
klicke auf das kleine Menü-Icon, welches neben der oberen linken Ecke der
Minikarte platziert ist (rechte obere Ecke des Bildschirms), und klicke auf
'Speichern'. Du kannst dein gespeichertes Spiel über das Hauptmenü laden, indem
du auf 'Laden' klickst. Benutze die Leertaste um mit der Anleitung
fortzufahren. Einige Nachrichten verschwinden ganz, wenn du die Leertaste
drückst, das ist aber ganz normal.",de)
show("bienve...@s al tutorial de Globulation 2! Este tutorial es amplio y
profundo, posiblemente requerirás bastante tiempo para completarlo. Si en algún
momento sientes que no tienes tiempo suficiente para completarlo, usa el ícono
de menu, que está ubicado en la esquina superior izquierda del minimapa(que
está en la parte superior derecha de la pantalla), y usa salvar. Puedes cargar
tu juego desde el menú principal con cargar. Usa la barra espaciadora para ir
a los mensajes siguientes. Algunos mensajes pueden desaparecer por completo
cuando usas la barra, eso es normal.",es)
show("Welkom bij het Globulation 2 oefenspel! Dit oefenspel duurt lang en gaat
diep op het spel in. Je hebt dus veel tijd nodig om het te volbrengen. Als je
even geen tijd hebt om te spelen, klik dan op het menu pictogram (het kleine
pictogram links naast de minikaart -de minikaart bevindt zich rechtsboven in
het scherm.) en klik op opslaan. Je kunt je spel weer laden door in het
hoofdmenu op 'Laden' te klikken. Gebruik telkens de spatiebalk om nieuwe
berichten te lezen. Sommige berichten komen niet meer terug nadat je op spatie
hebt gedrukt, maar dat is normaal.",nl)
@@ -73,7 +73,7 @@
hilightItem("right side panel")
show("Look on the right side of the screen. It now shows information about
that globule. As you can see, its food level is decreasing with time. This
means that the globule is getting more and more hungry. The blue bar under the
globule reflects its decreasing level of nutrition.")
-show("Observez la partie droite de l'écran. Elle présente maintenant des
informations sur le globule. Vous pouvez voir son niveau de nutrition diminuer
petit à petit ce qui signifie qu'il a de plus en plus fin. Ces informations
sont reprise par la barre bleue sous le globule.",fr)
+show("Observez la partie droite de l'écran. Elle présente maintenant des
informations sur le globule. Vous pouvez voir son niveau de nutrition diminuer
petit à petit ce qui signifie qu'il a de plus en plus faim. Ces informations
sont reprise par la barre bleue sous le globule.",fr)
show("Schaue auf die rechte Seite deines Bildschirms. Diese zeigt dir nun
Informationen über den Arbeiter. Wie du sehen kannst, verringert sich sein
Nahrungssvorrat mit der Zeit, das bedeutet, dass er mehr und mehr Hunger
bekommt. Der blaue Balken unter dem Arbeiter zeigt seinen abnehmenden Vorrat an
Nahrung an.",de)
show("Mira hacia la derecha en la pantalla. Se muestra información acerca del
glóbulo. El nivel de comida decrece con el tiempo, esto significa que el
glóbulo cada vez tiene más hambre. La barra azul bajo el glóbulo refleja su
decreciente nivel de alimento",es)
show("Kijk nu aan de rechterkant van het scherm. Daar kun je informatie
aflezen over deze globule. Zoals je kunt zien, gaat het voedselniveau omlaag
naar mate de tijd verstrekt. Dat betekent dat de globule steeds meer honger
krijgt. De blauwe balk onder de globule geeft het voedselniveau weer.",nl)
@@ -94,7 +94,7 @@
hilightBuildingOnPanel(Inn)
hilightItem("under minimap icons")
show("Now construct an Inn. To do that, click on the first icon under the
mini-map (right now there is only one, but as we will see later, there can be
several), then on the Inn icon. Now place your Inn near a wheat field. The
wheat may be hard to see, but if you follow the path that your globule took
when it was harvesting, you will find one. When you're done placing the Inn,
exit construction mode by clicking the right mouse button.")
-show("Construisez maintenant une auberge. Pour cela, cliquez sur la première
icone sous la mini-carte (pour l'instant, il n'y en a qu'une, mais il peut y en
avoir plusieurs, comme nous le verrons plus loin), puis sur l'icone de
l'auberge. Placez maintenant votre auberge près d'un champ de blé. Le blé peut
etre difficile à voir, mais si vous suivez le chemin qu'a pris votre globule
lorsqu'il récoltait, vous en trouverez. Lorsque vous avez positionné votre
auberge, sortez du mode construction en cliquant sur le bouton droit de la
souris.",fr)
+show("Construisez maintenant une auberge. Pour cela, cliquez sur la première
icone sous la mini-carte (pour l'instant, il n'y en a qu'une, mais il peut y en
avoir plusieurs, comme nous le verrons plus loin), puis sur l'icone de
l'auberge. Placez maintenant votre auberge près d'un champ de blé. Le blé peut
être difficile à voir, mais si vous suivez le chemin qu'a pris votre globule
lorsqu'il récoltait, vous en trouverez. Lorsque vous avez positionné votre
auberge, sortez du mode construction en cliquant sur le bouton droit de la
souris.",fr)
show("Baue jetzt einen Gasthof. Um dies zu tun klicke auf das erste Icon unter
der Minikarte (zur Zeit befindet sich dort nur eines, aber wir werden später
sehen, dass es durchaus mehrere sind), dann auf das Gasthof-Icon. Jetzt
platziere deinen Gasthof in der Nähe eines Weizenfeldes. Der Weizen ist
möglicherweise schwer zu sehen, aber wenn du deinem Arbeiter folgst, der Weizen
einsammelt, wirst du eines finden. Wenn du es gefunden hast platziere den
Gasthof und verlasse den Bau-Modus mit einem rechten Mausklick.",de)
show("Ahora, construye una taberna. Para lograrlo, haz clic en el primer
botón debajo del mini-mapa (en este momento debe haber uno solamente, pero como
veremos más adelante, puede haber muchos), ahora en el ícono taberna. Coloca
tu taberna cerca a un campo de maíz. El maíz puede ser difícil de ver, pero si
sigues el camino que tu glóbulo siguió cuando estaba recolectando, encontrarás
uno. Cuando hayas colocado la taberna, sal del modo construcción con el botón
derecho del ratón.",es)
show("Bouw nu een Herberg. Om dit te doen, klik je op het eerste pictogram
onder de minikaart (er is er nu maar één, maar zoals je later zult ontdekken,
kunnen dat er meer zijn). Vervolgens klik je op het Herberg pictogram. Plaats
je Herberg vlakbij een graanveld. Het is nu misschien moeilijk om een graanveld
te zien, maar als je het pad volgt dat je globule heeft afgelegd toen hij graan
aan het verzamelen was, dan vind je er wel één. Als je de Herberg hebt
geplaatst, verlaat dan de bouwmodus door middel van een klik met de rechter
muisknop.",nl)
@@ -138,7 +138,7 @@
hilightBuildings(Inn)
show("Looking at the Inn, you'll see a yellow bar that is rising as the
globule harvests more wheat. As you may have guessed, this bar represents how
much wheat is in the Inn.")
-show("En regardant l'auberge de plus près, vous constaterez qu'elle dispose
d'une barre jaune, qui croit au fur et à mesure que le globule récolte du blé.
Comme vous l'avez peut-etre deviné, il s'agit de la réserve de blé de
l'auberge.",fr)
+show("En regardant l'auberge de plus près, vous constaterez qu'elle dispose
d'une barre jaune, qui croit au fur et à mesure que le globule récolte du blé.
Comme vous l'avez peut-être deviné, il s'agit de la réserve de blé de
l'auberge.",fr)
show("Schau auf den Gasthof, du siehst einen gelben Balken, der wächst, wenn
der Arbeiter Weizen bei ihm abläd. Wie du richtig vermutest, repräsentiert
dieser Balken die Menge an Weizen im Gasthof.",de)
show("Cerca a la taberna verás una barra amarilla, que crece a medida que el
glóbulo recolecta maíz. Como lo debes haber deducido, esta barra representa
cuanto maíz hay en la taberna.",es)
show("Als je naar de Herberg kijkt, zie je een gele balk die groter wordt als
de globule meer graan verzamelt. Zoals je waarschijnlijk al hebt kunnen raden,
geeft de gele balk aan hoeveel graan zich in de Herberg bevindt.",nl)
@@ -168,7 +168,7 @@
hilightBuildings(Swarm)
hilightItem("units assigned bar")
show("Click on the Swarm. If you look to the right hand side again, you'll
notice a bar at the top, labeled 'Working'. This bar tells how many units you
want to be assigned to the Swarm.")
-show("Cliquez sur la ruche. Si vous regardez à nouveau la partie droite de
l'écran, vous remarquerez qu'une nouvelle barre intitulée 'Activité' est
apparue en haut. Elle indique le nombre d'ouvrière que vous souhaitez affecter
à la Ruche.",fr)
+show("Cliquez sur la ruche. Si vous regardez à nouveau la partie droite de
l'écran, vous remarquerez qu'une nouvelle barre intitulée 'Travaillant' est
apparue en haut. Elle indique le nombre d'ouvrière que vous souhaitez affecter
à la Ruche.",fr)
show("Klicke auf den Stock. Wenn du nun auf die rechte Seitenleiste schaust,
wird dir eine Leiste mit dem Namen 'An der Arbeit' auffallen. Diese Leiste
zeigt dir, wie viele Arbeiter dem Stock zugeteilt sind.",de)
show("Selecciona la colmena. Si miras hacia la derecha de nuevo, verás que hay
una barra en la parte superior titulada 'Trabajando'. Esta barra dice cuántas
unidades deseas tener asignadas a la colmena.",es)
show("Klik op de Zwerm. Als je nu weer aan de rechterkant van het scherm
kijkt, zie je een een balk met de naam 'Werkend'. Deze balk geeft weer hoeveel
eenheden er zijn toegewezen aan de Zwerm.",nl)
@@ -178,7 +178,7 @@
hilightBuildings(Inn)
show("You will notice that on either side of the bar, there are two arrows.
You can use the arrows to either increase or decrease the number of notches on
the bar, and thus the number of units assigned to the building. Decrease the
number of units assigned to the Swarm to 0, and then do the same thing for the
Inn.")
-show("Vous remarquerez que de chaque coté de la barre se trouvent deux fl_che.
Vous pouvez les utiliser pour augmenter ou diminuer le nombre d'unités
assignées au bâtiment. Placez le nombre d'unités affectées à la Ruche à 0 et
faites demêmepour l'auberge.", fr)
+show("Vous remarquerez que de chaque coté de la barre se trouvent deux
flèches. Vous pouvez les utiliser pour augmenter ou diminuer le nombre d'unités
assignées au bâtiment. Placez le nombre d'unités affectées à la Ruche à 0 et
faites de même pour l'auberge.", fr)
show("Du wirst bemerkt haben, dass bei den Leistenenden zwei Pfeile angebracht
sind. Du kannst die Pfeile benutzen um den blauen Balken zwischen ihnen zu
vergößern oder zu verkleinern, was wiederum die Zahl der zugeteilten Arbeiter
zum Gebäude erhöht oder verringert. Vermindere die 'An der Arbeit'-Zahl am
Stock auf 0 und mache dann das Gleiche beim Gasthof.",de)
show("Verás que a cada lado de la barra hay una flecha. Puedes usarlas para
aumentar o disminuir la cantidad de cuadros en la misma, que es la cantidad de
unidades asignadas a la edificación. Disminuye a 0 la cantidad de unidades
asignadas a la colmena , y haz lo mismo para la taberna. ",es)
show("Aan beide kanten van de balk zitten knopjes. Je kan die knopjes
gebruiken om de balk groter of kleiner te maken en zodoende bepalen hoeveel
eenheden er aan het gebouw zijn toegewezen. Zet het aantal eenheden dat is
toegewezen aan de Zwerm op nul, waarna je hetzelfde doet voor de Herberg.",nl)
@@ -213,7 +213,7 @@
hilightItem("under minimap icons")
hilightBuildingOnPanel(Hospital)
show("Using the same method that you did for the Inn, construct a Hospital.
Unlike the Inn, however, your Hospital doesn't need to be near wheat, so try to
place it near wood instead, or even in a more central place, such as near your
Swarm.")
-show("En utilisant lamêmeméthode que pour l'auberge, construisez un hopital.
Cependant, votre hopital n'a pas besoin d'etre près de blé. Aussi, essayez
plutot de la placer près d'un bois, oumêmeà un emplacement plus central, à coté
de votre Ruche par exemple",fr)
+show("En utilisant la même méthode que pour l'auberge, construisez un hopital.
Cependant, votre hopital n'a pas besoin d'être près de blé. Aussi, essayez
plutot de la placer près d'un bois, oumêmeà un emplacement plus central, à coté
de votre Ruche par exemple",fr)
show("Benutze die selbe Methode wie beim Gasthof um ein Hospital zu bauen. Im
Gegensatz zum Gasthof muss dein Krankenhaus nicht in der Nähe von Weizen
stehen, deshalb versuche es in die Nähe von Holz zu bauen. Oder gleich an einen
zentralen Platz neben deinen Stock.",de)
show("Construye un hospital de la misma forma como hiciste la taberna. A
diferencia de la taberna, el hospital no necesita estar cerca al maíz. Así que
intenta colocarlo cerca a la madera, o mejor, en un lugar más central, por
ejemplo, cerca a tu colmena.",es)
show("Bouw nu een Ziekenhuis volgens dezelfde methode die je hebt gebruikt
voor de Herberg. In tegenstelling tot de Herberg heeft het ziekenhuis geen
graan nodig. Bouw daarom je Ziekenhuis in de buurt van hout of op een meer
centrale plek, in de buurt van je Zwerm.",nl)
@@ -226,7 +226,7 @@
hilightItem("units assigned bar")
hilightBuildings(Hospital)
show("Good. Click on the newly built foundation for a hospital, and assign two
units to work on it. The hospital will be constructed very quickly now with
that increased number of units.")
-show("Bien. Cliquez maintenant sur les fondations qui ont été posées pour
l'hopital et assignez-y deux ouvrières. L'hopital devrait etre construit très
rapidement maintenant grace à cette main d'oeuvre abondante.",fr)
+show("Bien. Cliquez maintenant sur les fondations qui ont été posées pour
l'hopital et assignez-y deux ouvrières. L'hopital devrait être construit très
rapidement maintenant grace à cette main d'oeuvre abondante.",fr)
show("Gut so. Klicke auf die Baustelle und teile ihr zwei Arbeiter zu. Das
Hospital wird nun logischerweise schneller als mit nur einem zugeteilten
Arbeiter gebaut werden, da gleich zwei Arbeiter die nötigen Ressourcen
heranschaffen.",de)
show("Bien. Elije el hospital que comenzaste a construir y asígnale dos
unidades para que trabajen en él. El hospital se construirá mucho más rápido
debido a que varios están colaborando.",es)
show("Goed zo. Klik op de zojuist gecreëerde bouwplaats voor het Ziekenhuis en
wijs er twee eenheden aan toe. Het Ziekenhuis zal nu sneller gebouwd worden,
omdat er meer eenheden aan werken.",nl)
@@ -239,7 +239,7 @@
unhilightBuildings(Hospital)
show("Good. Now, if your globules get hurt for some reason, they will be able
to heal themselves.")
-show("Bien. Désormais, si l'un de vos globules venait à etre blessé pour une
raison quelconque, ils seront en mesure de se soigner.",fr)
+show("Bien. Désormais, si l'un de vos globules venait à être blessé pour une
raison quelconque, ils seront en mesure de se soigner.",fr)
show("Super. Wenn deine Einheiten jetzt irgendwie verletzt werden, sind sie in
der Lage sich selbst zu heilen.",de)
show("Lo hiciste. Ahora si tus glóbulos se hacen daño por algún motivo,
tendrán oportunidad de curarse así mismos.",es)
show("Mooi. Als je globules nu om één of andere reden gewond raken, kunnen ze
zichzelf genezen.",nl)
@@ -259,7 +259,7 @@
hilightBuildings(Swarm)
hilightItem("units ratio bar")
show("Click on your Swarm now. Look about half way down the menu, and you will
notice three bars, labeled worker, explorer, and warrior. You will also notice
that the worker bar has one small notch in it. If we want to make an explorer,
we have to increase a notch on the explorer bar.")
-show("Cliquez maintenant sur votre ruche. Regardez au milieu du menu, vous
remarquerez trois barres étiquetées ouvrière, exploratrice et guerrière. Vous
remarquerez également que la barre ouvrière dispose d'une graduiation pleine.
Si nous voulons créer une exploratrice, nous devons remplir une graduation sur
la barre des exploratrices.", fr)
+show("Cliquez maintenant sur votre ruche. Regardez au milieu du menu, vous
remarquerez trois barres étiquetées ouvrière, exploratrice et guerrière. Vous
remarquerez également que la barre ouvrière dispose d'une graduation pleine. Si
nous voulons créer une exploratrice, nous devons remplir une graduation sur la
barre des exploratrices.", fr)
show("Klicke jetzt auf deinen Stock und schaue in die Mitte des Menüs. Dort
wirst du 3 Balken sehen: 'Arbeiter', 'Entdecker' und 'Krieger'. Auch wird dir
nicht entgangen sein, dass der Arbeiter-Balken 'eins' groß ist. Wenn du einen
Entdecker erschaffen willst, musst du den Entdecker-Balken um eins von 0 auf 1
erhöhen.",de)
show("Elije tu colmena. Mira hacia la mitad del menú y encontrarás tres barras
con los títulos trabajador, explorador y guerrero. Verás también que la del
trabajador tiene un cuadro pequeño. Si queremos invocar un explorador,
incrementaremos en uno la barra de explorador.",es)
show("Klik nu op de Zwerm. Kijk ongeveer halverwege het menu en je zult drie
balken zien genaamd 'Werker', 'Verkenner' en 'Soldaat'. De werker balk heeft
een grootte van één. Als we ook verkenners willen maken, moeten we de verkenner
balk één stap vergroten. Ga je gang...",nl)
_______________________________________________
glob2-devel mailing list
[email protected]
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/glob2-devel