Marco Gaiarin a écrit :
...sorry for the late... it's some sort of first draft, but seems
sufficiently clear (at least for me ;).
Thanks, i'll commit it ASAP.
PS: if you add some more sentences to language files, how do you track?
Do you have done some scripts that scan the french.php (i suppose the
main file) and report if other language files misses some row?
Actually, we put the english row in each language file.
And write the comment "//to be translated" before the row or the group
of rows that as been added, we have done it for the german version (see
on the cvs).
I don't know if it's the best way to do, so feel free to propose other
methods.
--
Bazile