-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Marco Gaiarin a écrit : > I've completed the ``first pass'' translation into italian of glpi, and > now i'm verifying it. > > As usual, some question. > > + how for the serial key of software you use common/19 (Serial Number?) > They have different mean (at least in italian ;) and different > application (S/N are usually unique and singular, serial keys are > unique but multiple). > Can you change this?
In french sometimes it is used both serial key or serial number for software. This is the raison. We have try to simplify the dictionnay. The modification you want needs to change a lot of entry. It's very important ? > > + can you explain me common/12? > I's not used now. - -- Jmd -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) iD8DBQFENws5yQar2dfQ77ARAuNfAJ4uz24Vv3vKXTlkFHGXiYs2w8l4cgCdFr+o MNlj9qsDBJrJ8+THeCOSK4o= =UQVT -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Glpi-dev mailing list Glpi-dev@gna.org https://mail.gna.org/listinfo/glpi-dev