Ja bym zostawił to jako "ticket" ewentualnie może być zgłoszenie
 
Pozdrawiam,
 
Maciej Helt
EMPORIUM Stella Góralska - Helt
80-309 Gdańsk
ul. Grunwaldzka 496
tel./fax. (0 58) 558 48 41
gsm. 665 816 600
[EMAIL PROTECTED]
 

  _____  

From: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Ireneusz Brejer
Sent: Friday, October 05, 2007 9:01 AM
To: [email protected]
Subject: [Glpi-translation] Translation



For Polish translators:

 

Jeśli są jacyś Polacy tłumaczący tutaj niech podpowiedzą w końcu jak
tłumaczymy

"tickets" - bilet problemowy? bilet? a może jednak po prostu zgłoszenie.

 

Irek

 



__________ NOD32 Informacje 2572 (20071004) __________

Wiadomosc zostala sprawdzona przez System Antywirusowy NOD32
http://www.nod32.com lub http://www.nod32.pl

_______________________________________________
Glpi-translation mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation

Reply via email to