Ja bym zostawił to jako "ticket" ewentualnie może być zgłoszenie Pozdrawiam, Maciej Helt EMPORIUM Stella Góralska - Helt 80-309 Gdańsk ul. Grunwaldzka 496 tel./fax. (0 58) 558 48 41 gsm. 665 816 600 [EMAIL PROTECTED]
_____ From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Ireneusz Brejer Sent: Friday, October 05, 2007 9:01 AM To: [email protected] Subject: [Glpi-translation] Translation For Polish translators: Jeśli są jacyś Polacy tłumaczący tutaj niech podpowiedzą w końcu jak tłumaczymy "tickets" - bilet problemowy? bilet? a może jednak po prostu zgłoszenie. Irek __________ NOD32 Informacje 2572 (20071004) __________ Wiadomosc zostala sprawdzona przez System Antywirusowy NOD32 http://www.nod32.com lub http://www.nod32.pl
_______________________________________________ Glpi-translation mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation
