I did not received your e-mail, :( . I'm working on the Portuguese translation
Thanks Julien This was my first e-mail On Fri, 2008-07-11 at 12:02 +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: > Send Glpi-translation mailing list submissions to > [email protected] > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit > https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation > or, via email, send a message with subject or body 'help' to > [EMAIL PROTECTED] > > You can reach the person managing the list at > [EMAIL PROTECTED] > > When replying, please edit your Subject line so it is more specific > than "Re: Contents of Glpi-translation digest..." > > > Today's Topics: > > 1. access to the online translation (emilio fialho) > 2. Re: access to the online translation (MoYo) > 3. Traslation ? ?NETWORK plugin es_ES ?attached (francisco f.) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Thu, 10 Jul 2008 17:01:46 +0100 > From: emilio fialho <[EMAIL PROTECTED]> > Subject: [Glpi-translation] access to the online translation > To: [email protected] > Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> > Content-Type: text/plain > > I haven't got a answer from the mail-list about the access to the online > translation application for GLPI. > > Can someone help-me with this? > > Thanks, > > Emilio > > > > > ------------------------------ > > Message: 2 > Date: Thu, 10 Jul 2008 18:14:53 +0200 > From: MoYo <[EMAIL PROTECTED]> > Subject: Re: [Glpi-translation] access to the online translation > To: Translators mailing-list <[email protected]> > Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> > Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed > > > I answered your previous mail asking for which langage do you want to > transtale. > Without response, I do not create you an account. > > Regards > > Julien > > > emilio fialho a ?crit : > > I haven't got a answer from the mail-list about the access to the online > > translation application for GLPI. > > > > Can someone help-me with this? > > > > Thanks, > > > > Emilio > > > > > > _______________________________________________ > > Glpi-translation mailing list > > [email protected] > > https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation > > > > > > > ------------------------------ > > Message: 3 > Date: Fri, 11 Jul 2008 09:52:40 +0200 > From: "francisco f." <[EMAIL PROTECTED]> > Subject: [Glpi-translation] Traslation ? ?NETWORK plugin es_ES > ?attached > To: Translators mailing-list <[email protected]> > Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > saludos > -------------- next part -------------- > A non-text attachment was scrubbed... > Name: es_ES.php > Type: application/x-php > Size: 3196 bytes > Desc: not available > Url : /public/glpi-translation/attachments/20080711/ec3cc549/attachment.bin > > ------------------------------ > > _______________________________________________ > Glpi-translation mailing list > [email protected] > https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation > > > End of Glpi-translation Digest, Vol 21, Issue 6 > *********************************************** _______________________________________________ Glpi-translation mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation
