Well... Depends of the rest of sentence... But, it real seems to be somthing like:
Acesso emitido à tarde. Regards... Scharpf -----Mensagem original----- De: [email protected] [mailto:[email protected]] Em nome de MoYo Enviada em: terça-feira, 3 de março de 2009 16:52 Para: Translators mailing-list Assunto: Re: [Glpi-translation] Brazilian translation Access send in PM Regards Julien Messias Junior a écrit : > Hello all, > > Some one give a tip, how i can trans > > Hello all , > Someone give me a support of how to make Brazilian Translation. > > Regards, > > Messias Freire > ---------------------------------------------------------------------- > -- > > _______________________________________________ > Glpi-translation mailing list > [email protected] > https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation > _______________________________________________ Glpi-translation mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation _______________________________________________ Glpi-translation mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation
