[email protected] a écrit : > Julien > > Sorry for the delay, i have been traveling all week, but working in reviewing > the spanish translation for making changes to create mexican variation. > > I can tell you that there are variations from the spanish spoken in spain and > in latin america, in three or four days i will > Upload what I have been doing and if my fellow colegee from Venezuela is ok > he could review it and if there are no changes for the spanish spoken in > venezuela we could change the name of the translation to es_la > > Ok thanks for the information. Do you see the es_AR translation ? Maybe a base for es_LA ?
Good translations. Regards > Thanks > > Manuel > ------Mensaje original------ > De: MoYo > Para:Translators mailing-list > Responder a:Translators mailing-list > Asunto: [Glpi-translation] es_MX / es_VE translation > Enviado: 24 Abr, 2009 07:54 > > Hi, > > I create es_MX langage and make a copy of the es_ES dictionnary but > there are no update of this dictionnary. > > If es_MX = es_ES I will delete it. > > Is es_VE need to be created ? I have no answer to my previous questions. > > Let me know. > > Regards > > Julien > > > > _______________________________________________ > Glpi-translation mailing list > [email protected] > https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation > > > Enviado desde mi oficina móvil BlackBerry® de Telcel > _______________________________________________ > Glpi-translation mailing list > [email protected] > https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation > _______________________________________________ Glpi-translation mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation
