Alin,
If you have an account in Transifex, join GLPI's ro_RO language team https://www.transifex.com/projects/p/GLPI/language/ro_RO/ [2] and once you're accepted, you can help with the translation. If you don't have an account, you can join for free. Te asteptam! Erich Am 2013-05-15 16:42, schrieb Alin Popescu: > Hello, > > In order to retaing the meaning of expression, should not be the Processing(assigned) translated to In lucru (repartizat), and Processing (planned) to In lucru (planificat) ? > It make more sense because a ticket is either repartizat (assigned) or not. Assigning it is a matter of clicks and a few moments in real life. It does not take hours to assign a tichet to justify In curs de. > We already encoutered issues in interpreting the meaning of the this status items from technicians and some power users. > > Also, if the ticket is not yet repartizat (assigned) it is Nou (New) because it is only one. And ticket status in filters, it should be still translated to Nou, because Statutul (tichetului) este Nou or in others the system should filter the tickets with status Nou, not the new tickets as in Afiseaza tichetele Noi. > > Best regards, > Alin Popescu > > _______________________________________________ > Glpi-translation mailing list > Glpi-translation@gna.org > https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation [1] Links: ------ [1] https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation [2] https://www.transifex.com/projects/p/GLPI/language/ro_RO/
_______________________________________________ Glpi-translation mailing list Glpi-translation@gna.org https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation