Alin,

If you have an account in Transifex, join GLPI's ro_RO
language team
https://www.transifex.com/projects/p/GLPI/language/ro_RO/
[2] and once you're accepted, you can help with the translation. If you
don't have an account, you can join for free.

Te asteptam!
Erich

Am
2013-05-15 16:42, schrieb Alin Popescu: 

> Hello, 
> 
> In order to
retaing the meaning of expression, should not be the
Processing(assigned) translated to In lucru (repartizat), and Processing
(planned) to In lucru (planificat) ? 
> It make more sense because a
ticket is either repartizat (assigned) or not. Assigning it is a matter
of clicks and a few moments in real life. It does not take hours to
assign a tichet to justify In curs de. 
> We already encoutered issues
in interpreting the meaning of the this status items from technicians
and some power users.
> 
> Also, if the ticket is not yet repartizat
(assigned) it is Nou (New) because it is only one. And ticket status in
filters, it should be still translated to Nou, because Statutul
(tichetului) este Nou or in others the system should filter the tickets
with status Nou, not the new tickets as in Afiseaza tichetele Noi. 
> 
>
Best regards, 
> Alin Popescu
> 
>
_______________________________________________
> Glpi-translation
mailing list
> Glpi-translation@gna.org
>
https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation [1]

 

Links:
------
[1]
https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation
[2]
https://www.transifex.com/projects/p/GLPI/language/ro_RO/
_______________________________________________
Glpi-translation mailing list
Glpi-translation@gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation

Reply via email to