Mi trovo d'accordo sul fatto che la documentazione in ita sia un qualcosa in piú non vitale. Spesso ho letto new su ziobudda...magari possiamo pubblicizzare anche lí la lista.
Passero -----Original Message----- From: Marco Gaiarin <[EMAIL PROTECTED]> Sent: lunedì, 31 marzo 2008 17:08 To: Italian users mailing list <glpi-user-it@gna.org> Subject: Re: [Glpi-user-it] Due domande... Mandi! Andrea Garelli In chel di` si favelave... > Per quanto riguarda la pubblicità della lista penso che si possa fare, > ho notato su qualche forum italiano domande su GLPI, quindi non siamo > solo noi tre ad usarlo ... ;-) ma come pensi di fare l'annuncio? L'idea per ora è *dove* farlo, ovvero a mio avviso nel newsgroup it.comp.os.linux.sys e nella lista debian-italian, che sono due posti pieni di gente che fa gli amministratori di sistema. > Riallacciandomi al secondo problema di Marco potrebbe essere il > momento di mettere in campo uno sforzo per produrre/tradurre anche un > po' della documentazione in Italiano. Boh, GLPI, a parte la parte in mano agli utenti, è un tool per sysadmin, e un sysadmin *deve* sapere l'inglese: tradurre la documentazone in italiano per me non ha molto senso, o perlomeno la vedo come un qualcosa di accessorio, quando il tempo abbonda, e mi pare che a nessuno di noi il tempo abbondi. ;) -- dott. Marco Gaiarin GNUPG Key ID: 240A3D66 [The entire original message is not included] _______________________________________________ Glpi-user-it mailing list Glpi-user-it@gna.org https://mail.gna.org/listinfo/glpi-user-it