Dobrý den, byl přidán nový komentář k modulu geary – gnome-3-32 – po (čeština). https://l10n.gnome.org/vertimus/geary/gnome-3-32/po/cs/
Když se překládají množná čísla a není v řetězci uveden konkrétní počet, není možné vždy použít tvar odpovídající danému počtu. Příklad ze zaslaného překladu: msgid "Move conversation to Trash (Delete, Backspace)" msgid_plural "Move conversations to Trash (Delete, Backspace)" msgstr[0] "Přesunout konverzaci do Koše (Delete, Backspace)" msgstr[1] "Přesunout konverzace do Koše (Delete, Backspace)" msgstr[2] "Přesunout konverzací do Koše (Delete, Backspace)" Jedná se o vysvětlivku k tlačítku a i když tlačítko ve výsledku označí např. 5 konverzací, text vysvětlivky by měl být „Přesunout konverzace do Koše“, ne „Přesunout konverzací do Koše“. Marek Černocký -- Toto je automatická zpráva odeslaná z l10n.gnome.org. _______________________________________________ gnome-cs-list mailing list [email protected] https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cs-list
