> По поводу перевода totem меня другое волнует - там названия кодировок
> переведены в мужском падеже, а надо бы в женском. В целом можно,
> конечно, переводить без тестирования, но это очень негативно отражается
> на результатах. Лучше всё-таки тестировать.
> 

Не падеже, конечно :) Но вы меня поняли.

_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить