В Вск, 27/07/2008 в 00:31 +0400, Dmitry Dzhus пишет: > Изменения коснулись некоторых строчек в Айслериоте, сделан перевод для > дат в судоку (появляются под сохранёнными играми) и ещё несколько > небольших исправлений. Теперь 1786t+14o.
Спасибо, залил. "вы", "ваш" мы пишем с маленькой буквы. > Устаревшие строчки, видимо, надо стереть? Да. > Посмотрел некоторые переводы игр и впервые в жизни вчитался в секцию про > лицензию, за ней «As is» и всё такое. По поводу переводов лицензии GPL - было бы неплохо занести перевод в wiki. Из ошибочных переводов у нас только 6 пакетов: http://www.google.com/search?q=site:l10n.gnome.org+"К+ЕГО +ДОРАБОТКИ"+gnome-2-22&filter=0 и обновления переводов к ним приветствуются. _______________________________________________ gnome-cyr mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
