Всем привет!
-------- Исходное сообщение -------- Тема: GTP - перевод GParted Дата: Sun, 15 Feb 2009 19:08:14 +1000 От: Dmitriy Motitskiy <[email protected]> Кому: [email protected] Привет, Дмитрий. Не так давно я заводил запись о новом баге GParted в трекере проекта - 570855 <http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=570855>. Так как проблема была тривиальной, я пофиксил ее сам. Заодно я решил перевести не переведенные ранее фразы. В аттаче патч с моим переводом для GParted. Если он окажется полезным для проекта, мне будет приятно :) P.S. Это мой первый опыт перевода, буду рад услышать замечания/предложения для повышения эффективности работы. -- С уважением, *Дмитрий Мотицкий.*
--- ru.po_orig 2009-02-15 18:44:36.000000000 +1000 +++ ru.po_new 2009-02-15 18:47:40.000000000 +1000 @@ -48,7 +48,7 @@ #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:159 ../src/Win_GParted.cc:218 msgid "Resize/Move" -msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑемеÑÑиÑÑ" +msgstr "ÐзмениÑÑ ÑазмеÑ/ÐеÑемеÑÑиÑÑ" #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:176 msgid "Minimum Size: %1 MiB" @@ -60,33 +60,36 @@ #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:25 ../src/Dialog_Disklabel.cc:44 msgid "Set Disklabel on %1" -msgstr "" +msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¼ÐµÑÐºÑ Ð´Ð¸Ñка Ð´Ð»Ñ %1" #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:48 msgid "" "A disklabel is a piece of data stored at a well known place on the disk, " "that indicates where each partition begins and how many sectors it occupies." msgstr "" +"ÐеÑка диÑка - ÑÑо неболÑÑое колиÑеÑÑво даннÑÑ , ÑаÑположеннÑÑ " +"в опÑеделенном меÑÑе на диÑке и ÑказÑваÑÑÐ¸Ñ Ð³Ð´Ðµ каждÑй из Ñазделов диÑка +наÑинаеÑÑÑ Ð¸ ÑколÑко ÑекÑоÑов он занимаеÑ." #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:50 msgid "You need a disklabel if you want to create partitions on this disk." -msgstr "" +msgstr "Ðам поÑÑебÑеÑÑÑ Ð¼ÐµÑка диÑка, еÑли Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑоздаÑÑ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑÑом диÑке." #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:52 msgid "By default GParted creates an msdos disklabel." -msgstr "" +msgstr "Ðо-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ GParted ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ð¼ÐµÑки диÑка в ÑоÑмаÑе msdos." #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:59 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "ÐополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ" #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:67 msgid "Select new labeltype:" -msgstr "" +msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð¼ÐµÑÐºÑ Ð´Ð¸Ñка:" #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:83 msgid "WARNING: Creating a new disklabel will erase all data on %1!" -msgstr "" +msgstr "ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: Создание новой меÑки диÑка ÑниÑÑÐ¾Ð¶Ð¸Ñ Ð²Ñе даннÑе на %1!" #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:89 ../src/DialogFeatures.cc:36 #: ../src/Win_GParted.cc:1730 @@ -343,7 +346,7 @@ #: ../src/DialogFeatures.cc:42 msgid "Read Label" -msgstr "" +msgstr "ЧÑение меÑки" #: ../src/DialogFeatures.cc:57 msgid "Available" @@ -359,16 +362,18 @@ #: ../src/GParted_Core.cc:217 msgid "unrecognized" -msgstr "" +msgstr "неÑаÑпознаннÑй" #: ../src/GParted_Core.cc:272 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors" -msgstr "" +msgstr "Раздел не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоÑÑоÑÑÑ Ð¸Ð· %1 ÑекÑоÑов" #: ../src/GParted_Core.cc:280 msgid "" "A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not valid" msgstr "" +"Раздел, в коÑоÑом колиÑеÑÑво иÑполÑзованнÑÑ ÑекÑоÑов (%1) болÑÑе Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ (%2), " +"ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑм" #: ../src/GParted_Core.cc:343 msgid "libparted messages" @@ -437,7 +442,7 @@ #: ../src/GParted_Core.cc:1149 msgid "rollback last change to the partitiontable" -msgstr "оÑкаÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ñледне изменение в ÑаблиÑе Ñазделов" +msgstr "оÑкаÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ñледнее изменение в ÑаблиÑе Ñазделов" #: ../src/GParted_Core.cc:1178 msgid "move filesystem to the left" @@ -455,6 +460,7 @@ msgid "" "new and old filesystem have the same positition. skipping this operation" msgstr "" +"Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸ ÑÑаÑÐ°Ñ ÑайловÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð² одном меÑÑе - пÑопÑÑкаем ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑиÑ" #: ../src/GParted_Core.cc:1204 msgid "perform real move" @@ -467,6 +473,7 @@ #: ../src/GParted_Core.cc:1286 msgid "resizing requires old and new start to be the same" msgstr "" +"Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазмеÑа ÑÑебÑеÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ñала нового и ÑÑаÑого Ñазделов Ñовпадали" #: ../src/GParted_Core.cc:1351 msgid "resize/move partition" @@ -508,7 +515,7 @@ msgid "" "new and old partition have the same size and position. skipping this " "operation" -msgstr "" +msgstr "новÑй и ÑÑаÑÑй ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ позиÑÐ¸Ñ - пÑопÑÑкаем ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑиÑ" #: ../src/GParted_Core.cc:1400 msgid "old start: %1" @@ -544,11 +551,11 @@ #: ../src/GParted_Core.cc:1490 msgid "resize filesystem" -msgstr "изменениÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайловой ÑиÑÑемÑ" +msgstr "измениÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайловой ÑиÑÑемÑ" #: ../src/GParted_Core.cc:1493 msgid "new and old filesystem have the same size. skipping this operation" -msgstr "" +msgstr "Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸ ÑÑаÑÐ°Ñ ÑайловÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ - пÑопÑÑкаем ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑиÑ" #: ../src/GParted_Core.cc:1528 msgid "grow filesystem to fill the partition" @@ -560,7 +567,7 @@ #: ../src/GParted_Core.cc:1552 msgid "the destination is smaller than the sourcepartition" -msgstr "" +msgstr "Ñелевой Ñаздел менÑÑе иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñаздела" #: ../src/GParted_Core.cc:1566 msgid "copy filesystem of %1 to %2" @@ -568,7 +575,7 @@ #: ../src/GParted_Core.cc:1610 msgid "perform readonly test" -msgstr "" +msgstr "вÑполниÑÑ Ð¿ÑобнÑй ÑеÑÑ" #: ../src/GParted_Core.cc:1658 msgid "using internal algorithm" @@ -727,12 +734,12 @@ #: ../src/OperationResizeMove.cc:75 msgid "resize/move %1" -msgstr "изменениÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑемеÑÑиÑÑ %1" +msgstr "измениÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑемеÑÑиÑÑ %1" #: ../src/OperationResizeMove.cc:77 msgid "" "new and old partition have the same size and positition. continuing anyway" -msgstr "" +msgstr "ÑÑаÑÑй и новÑй ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ - вÑе Ñавно пÑодолжаем" #: ../src/OperationResizeMove.cc:81 msgid "Move %1 to the right" @@ -1043,6 +1050,7 @@ msgstr "" "ÐлекÑÐ°Ð½Ð´Ñ Ð¨Ð¸Ñн <[email protected]\n" "ЮÑий ÐÑÑоедов<[email protected]>" +"ÐмиÑÑий ÐоÑиÑкий <[email protected]>" #: ../src/Win_GParted.cc:1192 msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions" @@ -1185,23 +1193,21 @@ #: ../src/main.cc:38 msgid "Root privileges are required for running GParted" -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка GParted ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñава root." +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка GParted ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñава админиÑÑÑаÑоÑа (root)." #: ../src/main.cc:43 -msgid "Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it." -msgstr "" -"ÐоÑколÑÐºÑ Ð¸ÑполÑзование GParted Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² неÑабоÑее " -"ÑоÑÑоÑние, ÑолÑко админиÑÑÑаÑÐ¾Ñ (root) Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾." +msgid "Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and vast amounts of data, only root may run it." +msgstr "ÐоÑколÑÐºÑ GParted ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ñной ÑÑилиÑой, ÑпоÑобной ÑниÑÑожиÑÑ ÑаблиÑÑ Ñазделов и болÑÑое колиÑеÑÑво даннÑÑ , ÑолÑко админиÑÑÑаÑÐ¾Ñ (root) Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾." #. simulation.. #: ../src/ntfs.cc:120 msgid "run simulation" -msgstr "" +msgstr "вÑполниÑÑ ÑимÑлÑÑиÑ" #. real resize #: ../src/ntfs.cc:127 msgid "real resize" -msgstr "" +msgstr "измениÑÑ ÑазмеÑ" #. grow the mounted filesystem.. #: ../src/xfs.cc:162
_______________________________________________ gnome-cyr mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
