Учётная запись root используется везде, просто под рутом нельзя логиниться локально ( и то это отключаемо). su и sudo позволяют выполнять команды от имени пользователя root, так что по-моему всё вполне правильно. Хотя я часто встречал прямой перевод - "Супер пользователь". ИМХО, тоже вполне юзабельно... > Коллеги, > > У меня вопрос по переводу Александра: > > "Authentication as the super user is required to perform this action." > "Для выполнения этого действия необходима аутентификация > пользователя root." > > Насколько я понимаю, в том же Ubuntu не используется учетная запись root, > поэтому "super user" != "root". > > Какой русский термин принят для обозначения концепции > "super user" в русском Gnome? > > Искренне, > Дмитрий > > > >> From: Alexander <[email protected]> >> To: gnome-cyr <[email protected]> >> Sent: Fri, December 18, 2009 12:43:52 PM >> Subject: [gnome-cyr] Перевод PolicyKit-gnome >> >> >>> Хм... Вроде перевел. Несколько не уверен насчет перевода строк типа: >>> >> "Unlock Text", "Unlock Tooltip", "Lock Text", "Lock Tooltip" и т.д. >> Посмотрите их пожалуйста... >> >>> P. S. Первый раз перевожу, если что-то не так сразу говорите... Как я понял >>> по информации на gnome.org.ru заливать ничего не надо, достаточно лишь >>> запостить в рассылку. Если это не так, пожалуйста, отпишитесь. >>> >> > > > > > > _______________________________________________ > gnome-cyr mailing list > [email protected] > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr >
_______________________________________________ gnome-cyr mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
