В Птн, 12/03/2010 в 21:28 +0200, Вадим Великодный пишет: 
> Досадно, как раз зарезервировал для перевода на http://l10n.gnome.org и 
> увидел это письмо. Сейчас отменю.
> 
> Кстати, пользуясь случаем, обращаю внимание на проблему с переводом 
> словосочетания «Tab trigger». Сейчас оно переведено (и не только в 
> неточных переводах) как переключатель вкладок, хоть на самом деле это 
> слово, которое заменяется фрагментом текста (snippet) при нажатии Tab. 
> Короткий русский аналог мне в голову так и не пришёл.
> 

Сводное слово; ловушка; ярлык.

-- 
Best regards,
Misha Shnurapet

_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить