В Птн, 12/03/2010 в 21:28 +0200, Вадим Великодный пишет: > Досадно, как раз зарезервировал для перевода на http://l10n.gnome.org и > увидел это письмо. Сейчас отменю. > > Кстати, пользуясь случаем, обращаю внимание на проблему с переводом > словосочетания «Tab trigger». Сейчас оно переведено (и не только в > неточных переводах) как переключатель вкладок, хоть на самом деле это > слово, которое заменяется фрагментом текста (snippet) при нажатии Tab. > Короткий русский аналог мне в голову так и не пришёл. >
Сводное слово; ловушка; ярлык. -- Best regards, Misha Shnurapet _______________________________________________ gnome-cyr mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
