Слоганы не надо переводить дословно. Кроме того, надо учитывать, что
made of easy идет сразу после GNOME 3 (и смысловой точки).
Соответственно, нужно назывное предложение.
Варианты:
Воплощение удобства
Само удобство
Удобство работы
Простота и скорость
Удобство и скорость
Совершенство простоты
и т. п.
Made of easy
Сделано легко?
Лёгок?
Сделано просто?
Ваши варианты?
--
C уважением,
Денис Кафтаев
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr