Hallo,
nachdem ich meine �bersetzungsaktivit�ten eingestellt hatte, habe ich
diese E-Mail bekommen. Wer hat Lust noch heute Abend bis morgen die
Betreuung f�r die gksu-�bersetzung zu �bernehmen? Es handelt sich nur
um eine Hand voll Strings. �brigens wird gksu sehr ausgiebig von Ubuntu
genutzt.
Danke
Sebastian
--- Begin Message ---
Hello translators!
After some bad behavior releasing without notifying you before, I'll try
to do the right thing this time. I'm going to release gksu 1.2.4 on
Friday, during the afternoon, most probably. (I'm currently at GMT-6).
You can find the most updated .po files here:
http://svn.debian.org/wsvn/gksu/gksu/trunk/po/?rev=0&sc=0
Current state is:
ca.po
13 translated messages, 1 fuzzy translation, 12 untranslated messages.
es.po
15 translated messages, 1 fuzzy translation, 10 untranslated messages.
pt.po
16 translated messages, 10 untranslated messages.
pt_BR.po
26 translated messages.
ru.po
9 translated messages, 7 fuzzy translations, 10 untranslated messages.
da.po
26 translated messages.
de.po
15 translated messages, 1 fuzzy translation, 10 untranslated messages.
no_NB.po
9 translated messages, 7 fuzzy translations, 10 untranslated messages.
sk.po
16 translated messages, 10 untranslated messages.
Thanks!
--
[EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha <http://couve.no-ip.org/~kov/>
Debian: <http://www.debian.org/> * <http://www.debian-br.org/>
signature.asc
Description: Esta =?ISO-8859-1?Q?=E9?= uma parte de mensagem assinada digitalmente
--- End Message ---
_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de