Thomas Gier <[EMAIL PROTECTED]> writes: >>> msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" >>> msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" >> >> * Je nachdem, wofuer das gut ist, eventuell auch Umlaute anzeigen? > > Der String wird lediglich zur Vorschau der ausgewählten Schriftart > verwendet. Kann m.E so bleiben.
Gerade da wuerde ich auch Umlaute mit aufnehmen - es gibt sicher immer noch Schriften, die keine Umlaute haben, und Ersatzglyphen sehen u.U. schrecklich aus. Man koennte sogar allgemein markantere Zeichen anzeigen, um bei der Fontauswahl zu helfen, etwa so wie in Inkscape: #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. #: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3732 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqÄäÖöÜüß012369€¢?&.;/|()„“»«" Moeglicherweise auch fuer upstream interessant... Cheers Colin _______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
