ahoj, habe "frontend" unuebersetzt gelassen. gruss, andre -- mailto:[EMAIL PROTECTED] | failed http://www.iomc.de/
# German po for gst-plugins-bad # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Andre Klapper <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-07 03:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-16 20:00+0100\n" "Last-Translator: Andre Klapper <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ../ext/sndfile/gstsfsrc.c:345 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben." #: ../ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ../ext/sndfile/gstsfsrc.c:351 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." #: ../ext/sndfile/gstsfsink.c:440 ../gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:738 msgid "Internal data stream error." msgstr "Interner Datenflussfehler." #: ../ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ../ext/sndfile/gstsfsink.c:502 #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Es konnte nicht in Datei »%s« geschrieben werden." #: ../sys/dvb/gstdvbsrc.c:698 ../sys/dvb/gstdvbsrc.c:759 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Gerät »%s« existiert nicht." #: ../sys/dvb/gstdvbsrc.c:702 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Frontend-Gerät »%s« konnte nicht geöffnet werden." #: ../sys/dvb/gstdvbsrc.c:714 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Einstellungen des Frontend-Geräts »%s« konnten nicht aufgerufen werden." #: ../sys/dvb/gstdvbsrc.c:763 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
