Hi,

Am Freitag, den 09.05.2008, 12:21 +0200 schrieb Andre Klapper:
> Am Freitag, den 09.05.2008, 12:10 +0200 schrieb Hendrik Brandt:
> > Sagt mal Jungs, wer hat bitteschön das Teil im Neuer-Drucker-Dialog  
> > verbrochen (siehe Anhang)?
> > Sieht zumindest so im aktuellen Ubuntu aus, ist das wiedermal auf die  
> > Chaoten im Launchpad-Übersetzungs-Team zurückzuführen? Wurde es gar  
> > per Bablfish übersetzt?
> 
> der string kommt von system-config-printer - kein teil von gnome und
> auch nicht im gnome svn. kannst aber einen bug bei redhat eintragen, die
> verwalten das.

läuft über Transifex beim Fedoraprojekt, siehe [1]. Ubuntu scheint eine
alte Version auszuliefern, ich erinnere mich nämlich noch daran, dass
ich den Satz mal neu übersetzt hatte. Aber keine Ahnung, wer diese
grausige Version erschaffen hatte …

Gruß,
Dominik

[1] <http://translate.fedoraproject.org/module/system-config-printer>

-- 
Dominik Sandjaja, Gartenstraße 24, D-52064 Aachen, Germany

email [EMAIL PROTECTED], Jabber [EMAIL PROTECTED], ICQ 35692530
GPG 0x1C1DCFF6, web http://www.dadadom.de, mobile +49(0)177 2163314

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an