Hi, wäre hier: #: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:42 msgid "Sudoku incorrectly installed" -msgstr "Sodoku ist inkorrekt installiert" +msgstr "Sudoku ist inkorrekt installiert"
nicht die Formulierung "Sudoku ist nicht korrekt installiert" flüssiger? Grüße, Maren Am Montag, den 21.07.2008, 15:27 +0200 schrieb Nicolas Kaiser: > --- gnome-games.HEAD.de.po.orig 2008-07-21 14:52:44.000000000 +0200 > +++ gnome-games.HEAD.de.po 2008-07-21 15:09:36.000000000 +0200 > @@ -3266,7 +3266,7 @@ > > #: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:655 > msgid "Show the game stats for the current room's game type" > -msgstr "Die Stastiken für den Spieltyp des aktuellen Raumes anzeigen" > +msgstr "Die Statistiken für den Spieltyp des aktuellen Raumes anzeigen" > > #: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:658 > msgid "Exit the GGZ client application." > @@ -3400,7 +3400,7 @@ > > #: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1229 > msgid "Chat color used when your name is typed" > -msgstr "Nachrichten-Farbe wenn Ihr Name geannt wird" > +msgstr "Nachrichten-Farbe wenn Ihr Name genannt wird" > > #: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1238 > msgid "Chat color used for all other chats" > @@ -4772,7 +4772,7 @@ > > #: ../glines/glines.schemas.in.h:14 > msgid "Time between moves in milliseconds." > -msgstr "Zeit zwischen Zügen in Millisekungen" > +msgstr "Zeit zwischen Zügen in Millisekunden" > > #. This is the short name for the room > #: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1 ../gnect/data/gnect.room.in.h:4 > @@ -6298,7 +6298,7 @@ > > #: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:42 > msgid "Sudoku incorrectly installed" > -msgstr "Sodoku ist inkorrekt installiert" > +msgstr "Sudoku ist inkorrekt installiert" > > #: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:43 > msgid "" > @@ -6306,7 +6306,7 @@ > "installed. If you are currently upgrading your system please wait until the > " > "upgrade has completed." > msgstr "" > -"Sodoku konnte nicht starten, da erforderliche Anwendungsdateien nicht " > +"Sudoku konnte nicht starten, da erforderliche Anwendungsdateien nicht " > "installiert sind. Falls Sie gerade Ihr System aktualisieren, warten Sie " > "bitte, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist." > > @@ -7010,7 +7010,7 @@ > "Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough > " > "squares are revealed" > msgstr "" > -"Legt fest, ob Kästchen automatisch als vermient markiert werden sollen, > wenn " > +"Legt fest, ob Kästchen automatisch als vermint markiert werden sollen, wenn > " > "genügend Kästchen aufgedeckt wurden." > > #: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:9 > _______________________________________________ > gnome-de mailing list > [email protected] > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de _______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
