Am Montag, den 28.07.2008, 22:48 +0200 schrieb Andre Klapper: > wer heute nacht noch nix vor hat: banshee hat noch 42 ausstehende > strings, siehe http://l10n.gnome.org/module/banshee ;-)
Ah, Hektik. diff anbei mit Bitte um Review. diff ist noch nicht ins SVN committet. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=545239 fuer weitere Beschwerden. andré -- mailto:[EMAIL PROTECTED] | failed http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper
--- de.old.po 2008-07-29 02:34:05.000000000 +0200 +++ de.po 2008-07-29 02:33:53.000000000 +0200 @@ -4,13 +4,14 @@ # Daniel Schindler <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # Jochen Skulj <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # Philipp Kerling <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +# Andre Klapper <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: banshee 0.10.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-29 01:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-23 18:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-29 02:24+0200\n" "Last-Translator: Andre Klapper <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,10 +191,8 @@ msgid "Media Player" msgstr "Medien-Wiedergabeprogramm" #: ../data/banshee-1.desktop.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Play and organize your media collection" -msgstr "" -"Erlernen Sie fortgeschrittene Wege, um in Ihrer Mediensammlung zu suchen" +msgstr "Hören und organisieren Sie Ihre Mediensammlung" #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:201 msgid "Could not create pipeline" @@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "Brasero konnte nicht gestartet w #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:69 msgid "Fullscreen video playback active" -msgstr "" +msgstr "Vollbild-Videowiedergabe aktiviert" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:75 msgid "Could not find an encoder for ripping." @@ -617,14 +616,12 @@ msgid "Video" msgstr "Video" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:337 -#, fuzzy msgid "Song" -msgstr "auf" +msgstr "Titel" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:338 -#, fuzzy msgid "Item" -msgstr "Elemente" +msgstr "Element" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Streaming/SaveTrackMetadataJob.cs:42 #, csharp-format @@ -780,9 +777,9 @@ msgid "Importing Songs" msgstr "Titel werden importiert" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:107 -#, fuzzy, csharp-format +#, csharp-format msgid "Importing From {0}" -msgstr "Titel von {0} importieren" +msgstr "Import von {0}" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:41 msgid "Video Library" @@ -854,14 +851,13 @@ msgid "An available, working network con msgstr "Eine verfügbare, arbeitende Netzwerkverbindung wird angenommen" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:156 -#, fuzzy, csharp-format +#, csharp-format msgid "Unable to import track: {0}" -msgstr "Import der Titel von {0} fehlgeschlagen" +msgstr "Import des Titels fehlgeschlagen: {0}" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:185 -#, fuzzy msgid "Importing from Amarok failed" -msgstr "Import aus Amarok-Datenbank fehlgeschlagen" +msgstr "Import aus Amarok fehlgeschlagen" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:196 msgid "Amarok" @@ -1041,19 +1037,16 @@ msgstr "CD-Nummer" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 -#, fuzzy msgid "track" msgstr "Titel" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 -#, fuzzy msgid "trackno" -msgstr "Titel" +msgstr "Titelnr." #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 -#, fuzzy msgid "tracknum" -msgstr "Titel" +msgstr "Titelnummer" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:127 @@ -1105,7 +1098,6 @@ msgstr "Kommentar" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:157 -#, fuzzy msgid "comment" msgstr "Kommentar" @@ -1310,9 +1302,9 @@ msgid "Delete Smart Playlist" msgstr "Intelligente Wiedergabeliste löschen" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:67 -#, fuzzy, csharp-format +#, csharp-format msgid "All Genres ({0})" -msgstr "Alle Künstler ({0})" +msgstr "Alle Genres ({0})" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:53 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:69 @@ -1699,19 +1691,16 @@ msgid "Problem parsing playlist" msgstr "Problem beim Verarbeiten der Wiedergabeliste" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172 -#, fuzzy msgid "Import Playlist" -msgstr "Wiedergabeliste importieren …" +msgstr "Wiedergabeliste importieren" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:179 -#, fuzzy msgid "Playlists" -msgstr "Wiedergabeliste" +msgstr "Wiedergabelisten" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:185 -#, fuzzy msgid "Import" -msgstr "CD Importieren" +msgstr "Importieren" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/InterfaceActionService.cs:190 msgid "ActiveSourceUIResource" @@ -2101,21 +2090,20 @@ msgstr "{0}veröffentlicht von{1} {2} {0 #. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:379 -#, fuzzy msgid "Unknown Stream" -msgstr "Unbekannter Titel" +msgstr "Unbekannter Stream" #. Translators: {0} and {1} are markup, {2} is the name of the radio station #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:382 -#, fuzzy, csharp-format +#, csharp-format msgid "{0}on{1} {2}" -msgstr "{0}aus{1} {2}" +msgstr "{0}auf{1} {2}" #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:385 -#, fuzzy, csharp-format +#, csharp-format msgid "{0} {1}" -msgstr "{0} - {1}" +msgstr "{0} {1}" #. Translators: {0} and {1} are for markup, {2} and {3} #. are Artist Name and Album Title, respectively; @@ -2167,18 +2155,16 @@ msgid "Continue {0}" msgstr "{0} fortsetzen" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:179 -#, fuzzy msgid "Stopping..." -msgstr "Scannen …" +msgstr "Wird angehalten …" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:46 msgid "Import Files to Library" msgstr "Dateien in Bibliothek importieren" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:52 -#, fuzzy msgid "Media Files" -msgstr "Medien-Wiedergabeprogramm" +msgstr "Medien-Dateien" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:66 msgid "Local Files" @@ -3004,9 +2990,8 @@ msgid "Common reasons for connection fai msgstr "Allgemeine Ursachen für Verbindungsfehler:" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:117 -#, fuzzy msgid "The provided login credentials are invalid" -msgstr "Die folgenden Hilfeoptionen sind ungültig: {0}" +msgstr "Die eingegebenen Anmeldedaten sind ungültig" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:118 msgid "The login process was canceled" @@ -3065,19 +3050,18 @@ msgid "Connecting to {0}" msgstr "Mit {0} verbinden" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:199 -#, fuzzy, csharp-format +#, csharp-format msgid "Logging in to {0}." -msgstr "An {0} anmelden" +msgstr "Bei {0} anmelden." #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:234 -#, fuzzy, csharp-format +#, csharp-format msgid "Loading {0} tracks." -msgstr "{0} wird geladen" +msgstr "{0} Titel werden geladen." #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:254 -#, fuzzy msgid "Loading playlists" -msgstr "Problem beim Verarbeiten der Wiedergabeliste" +msgstr "Wiedergabelisten werden geladen" #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:59 @@ -3105,21 +3089,19 @@ msgstr "Die Dateisystem-Warteschlange be #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62 msgid "Not Set" -msgstr "" +msgstr "Nicht gesetzt" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:57 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:68 -#, fuzzy msgid "Add Station" -msgstr "Station _hinzufügen" +msgstr "Station hinzufügen" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:69 -#, fuzzy msgid "Add a new Internet Radio station or playlist" -msgstr "Eine neue Last.fm-Radio-Station hinzufügen" +msgstr "Eine neue Internet-Radio-Station oder -Wiedergabeliste hinzufügen" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:64 @@ -3127,15 +3109,13 @@ msgid "Edit Station" msgstr "Station bearbeiten" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:127 -#, fuzzy msgid "Station" -msgstr "Neue Station" +msgstr "Station" # CHECK #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:128 -#, fuzzy msgid "Creator" -msgstr "Leeren" +msgstr "Urheber" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:129 msgid "Description" @@ -3143,18 +3123,17 @@ msgstr "Beschreibung" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:214 msgid "Please provide a valid station URI" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie eine korrekte Adresse für die Station ein" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:227 msgid "Please provide a station genre" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie ein Genre für die Station ein" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:235 msgid "Please provide a station title" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie einen Titel für die Station ein" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:67 -#, fuzzy msgid "Add new radio station" msgstr "Neue Radio-Station hinzufügen" @@ -3163,32 +3142,28 @@ msgid "Edit radio station" msgstr "Radio-Station bearbeiten" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:97 -#, fuzzy msgid "" "Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A " "description is optional." msgstr "" -"Geben Sie Gruppe, Titel und URL der Radio-Station ein, die Sie hinzufügen " +"Geben Sie Genre, Titel und URL der Radio-Station ein, die Sie hinzufügen " "möchten. Eine Beschreibung ist optional." #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:118 -#, fuzzy msgid "Station Genre:" -msgstr "Stationsart:" +msgstr "Stationsgenre:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:120 -#, fuzzy msgid "Station Name:" -msgstr "Stationsname" +msgstr "Stationsname:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:121 msgid "Stream URL:" msgstr "Stream-URL:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:122 -#, fuzzy msgid "Station Creator:" -msgstr "Stationsart:" +msgstr "Stationsurheber:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:74 @@ -3548,9 +3523,9 @@ msgid "Show Recommendations" msgstr "Empfehlungen anzeigen" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:79 -#, fuzzy, csharp-format +#, csharp-format msgid "Top Albums by {0}" -msgstr "Beliebteste Titel von {0}" +msgstr "Beliebteste Alben von {0}" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:80 #, csharp-format @@ -3562,9 +3537,9 @@ msgid "No similar artists found" msgstr "Keine ähnlichen Interpreten gefunden" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60 -#, fuzzy, csharp-format +#, csharp-format msgid "{0}% Similarity" -msgstr "Ähnlichkeit unbekannt" +msgstr "{0}% Ähnlichkeit" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62 msgid "Unknown Similarity" @@ -3747,7 +3722,6 @@ msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50 -#, fuzzy msgid "Downloading Podcast(s)" msgstr "Podcast(s) herunterladen" @@ -3757,9 +3731,8 @@ msgstr "Initialisierung …" # # CHECK: msgid-bug (»you'd«)? #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52 -#, fuzzy msgid "Are you sure that you'd like to cancel all podcast downloads?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Downloads abbrechen möchten?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Podcast-Downloads abbrechen möchten?" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120 #, csharp-format @@ -4043,7 +4016,7 @@ msgstr "mehr als" #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41 msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "leer" #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:88 #, csharp-format
_______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
