Am Samstag, den 31.01.2009, 10:07 +0000 schrieb [email protected]: > Hallo, > > Der neue Status von nemo - HEAD - po (Deutsch) ist nun 'Übersetzt'. > http://l10n.gnome.org/vertimus/nemo/HEAD/po/de >
Hier einige Anmerkungen: #: ../broker/Tracker.cs:56 ../broker/Xesam.cs:49 msgid "ERROR: Could not connect to the Dbus session" msgstr "FEHLER: Konnte keine Verbindung zur Dbus-Sitzung herstellen" Das bitte im Passiv übersetzen: »Verbindung zur Dbus-Sitzung konnte nicht hergestellt werden« #: ../broker/Tracker.cs:57 ../broker/Xesam.cs:5024#: ../broker/Tracker.cs:57 ../broker/Xesam.cs:50 msgid "Please check the DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS environment variable" msgstr "Bitte überprüfen Sie die DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS-Umgebungsvariablen" In der msgid steht das im Singular, also bitte auch in der msgstr. Ansonsten ist es OK, du hast nur vergessen, im Dateikopf den Namen des letzten Übersetzers in deinen Namen zu ändern und den bisherigen Übersetzer auskommentiert in die Kopfzeile zu schreiben. Wenn du grafische Werkzeuge wie Poedit oder Gtranslator benutzt, wird das übrigens automatisch geändert, ebenso wie der Zeitstempel der letzten Bearbeitung. Gruß Mario _______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
