Hallo,

Der neue Status von anjuta - master - po (Deutsch) ist nun 'Korrekturgelesen'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/anjuta/master/po/de

Ich hab mir die Übersetzung noch mal komplett vorgenommen, da war noch Einiges 
faul. Tippfehler, Aktivformen usw. Mit »Auschecken« kann ich mich noch nicht so 
richtig anfreunden. »Erstellen einer Arbeitskopie...?« Das wär aber eben 
ziemlich lang. Auch »Tags« wird meist mit »Marke« übersetzt, aber in einigen 
Fällen passt das auch nicht so richtig.
»Stash« als »Sichern« ist ok und weitestgehend eindeutig. Ich hab die Fuzzies 
von den Strings entfernt, wo ich mir sicher war. Aber da sind noch ein paar 
dabei, wo ich nicht weiter weiß.

Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an