Am Samstag, den 10.04.2010, 09:53 +0200 schrieb Christian Kirbach:
> Hallo,
> 
> 
> bei der Übersetzung des Dasher-Handbuchs bin ich auf folgende zwei neue
> Urheberrechtshinweise gestoßen. Ich würde die mit Erlaubnis so zu den
> anderen auf der Wiki-Seite für Handbuch-Übersetzungen hinzufügen,
> live.gnome.org/de/Uebersetzungen/... 
> 
> 
> 
> "Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
> manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
> entire resulting derived work is distributed under the terms of a
> permission notice identical to this one."
> 
> »Das vorliegende Handbuch darf in geänderter Form unter den Bedingungen
> für wortwörtliche Vervielfachung dupliziert und verteilt werden, solange
> das ganze abgeleitete Werk unter den Bedingungen verteilt wird, die
> genau dieser Erlaubnis entsprechen.«

Hier würde ich statt »Vervielfachung« eher »Vervielfältigung« schreiben.
> 
> "Permission is granted to copy and distribute translations of this
> manual into another language, under the above conditions for modified
> versions, except that this permission notice may be stated in a
> translation approved by the Free Software Foundation."
> 
> »Übersetzungen des vorliegenden Handbuchs in andere Sprachen dürfen
> unter den oben stehenden Bedingungen für geänderte Formen dupliziert und
> verteilt werden, mit der Ausnahme, dass diese Erlaubnis in einer von der
> Free Software Foundation abgesegneten Übersetzung angegeben werden
> darf.«

Ist OK.


Gruß Mario

_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an