Hallo,

Der neue Status von file-roller - master - po (Deutsch) ist nun Ȇberarbeitung 
erforderlich«.
http://l10n.gnome.org/vertimus/file-roller/master/po/de

Wenn du GConf-Schlüssel übersetzt (zu erkennen an *schema.xml* im 
String-Kontext), dann müssen die Werte unbedingt im Original erhalten bleiben. 
Also:

msgid ""
"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
"very-fast, fast, normal, maximum."

msgstr "Kompressionsgrad beim Hinzufügen von Dateien zu einem Archiv. Mögliche "
"Werte: very-fast, fast, normal, maximum."

Diese Werte erscheinen im Konfigurationseditor und müssen genau so angegeben 
werden. Übersetzte Namen kann man da nicht eingeben. Ich finde es auch 
sinnvoll, diese Werte in Anführungszeichen zu setzen, das verbessert die 
Lesbarkeit.

Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an