Hallo Florian, schön, dass du mithelfen willst! Die richtige Mailingliste hast du ja schon mal gefunden ;)
Zunächst solltest du dich auf unseren Wiki-Seiten [1] mit unseren Regeln vertraut machen. Dort findest du grundsätzliche Richtlinien zu den Übersetzungen grafischer Oberflächen und Dokumentationen sowie ein kleines Standardwörterbuch. Sorry, es ist nicht mehr alles aktuell (das Wörterbuch allerdings schon), ich werde mich mal in den nächsten Tagen damit befassen. Technisch gesehen steht alles Nötige auf den Webseiten der »Verdammten Lügen« [2] bereit. Melde dich bitte dort an, falls du das nicht schon getan hast. Dann kannst du einzelne Module für dich (temporär) zur Übersetzung reservieren, Übersetzungen hochladen, Kommentare schreiben usw. Wir haben keine Web-Schnittstelle wie Launchpad oder Transifex, sondern arbeiten ausschließlich mit *.po-Dateien. Diese kannst du herunterladen und mit einem Editor deiner Wahl bearbeiten. Na dann, auf gute Zusammenarbeit! Bei Fragen, immer raus damit, die Mailingliste hat 24 Stunden geöffnet ;) Beste Grüße Mario [1] http://live.gnome.org/de/Uebersetzung [2] http://l10n.gnome.org/teams/de/ Am 11.08.2011 23:19, schrieb Florian Scholz: > Liebe Community, > > ich würde gerne neben meinem Studium der Informatik bei der > Übersetzung des GNOME-Projektes mithelfen um neue Anwendungen > kennenzulernen und mich intensiver mit der Internationalisierung von > Software zu beschäftigen. > > Kann mir bitte jemand die für einen Einstieg notwendigen Informationen > zukommen lassen? > > Mit freundlichen Grüßen > > Florian Scholz > _______________________________________________ > gnome-de mailing list > [email protected] > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de > > _______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
