Hallo,

Der neue Status von gnome-calculator - master - po (Deutsch) ist nun 
»Übersetzung läuft«.
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-calculator/master/po/de

Stimmt, wie konnte mir das entgehen ...

Laut Duden und de.wiktionary sind sowohl "Bit" als auch "Bits" gültig. 

Bei der Beschreibung einer Prozessorarchitektur wird z.B. "16/32/64-Bit" 
verwendet. Im Englischen allerdings auch im Singular. Deshalb hab ich mich hier 
für das Plural entschieden (wie die engl. Vorgabe "8/16/32/64 bits").

Andererseits wird im aktuellen Taschenrechner bereits der Singular verwendet. 
Aus Konsistenzgründen beibehalten?

Benjamin 
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an