Hallo Benjamin,

es ist nun bereinigt eingespielt. Die üblichen Tools, die Fehler in
unseren PO-Dateien abfangen, haben dieses spezielle Problem nicht
erkannt.

Das Problem war:

<_:guiseq-1/> stand im Original, aber in meiner Übersetzung stand
<_:gui-1/>


»itstool --strict« erkennt dies, aber gibt leider keine Hinweise, wo
genau das Problem zu finden ist. Ich denke solch ein Fehler sollte nicht
oft passieren.


Am Sonntag, den 25.08.2013, 22:22 +0200 schrieb Benjamin Steinwender:
> Hallo Christian,
> 
> soll ich die Übersetzungen einfach einspielen, oder würdest du dir das
> ansehen?
> Die Fehlermeldung ist leider nicht sehr spezifisch und lt. diversen
> Internetquellen auch nicht leicht zu debuggen.
> Ich stimme dir jedenfalls zu, dass es nicht unsere Aufgabe sein sollte
> vor jedem Einspielen zu testen ob das Modul in Ordnung ist (das machen
> ja unsere Übersetzer-Tools automatisch).
> 
> -Benjamin
> 
> On 20.08.13 23:24, Christian Kirbach wrote:
> 
> > Am Dienstag, den 20.08.2013, 19:17 +0000 schrieb [email protected]:
> > > Hallo,
> > > 
> > > Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu evolution - master - help 
> > > (Deutsch).
> > > https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution/master/help/de
> > > 
> > > Ich hab jetzt auch die letzten 4 Strings soweit fertig. 
> > > Sollen wir uns auch 
> > > https://git.gnome.org/browse/evolution/commit/help/de/de.po?id=e97ef8ec73caad7e105b8015d3af831985336306
> > >  anschauen?
> > > »This reverts commit 83ce49534bc02a574b77a4072fdb973f43db8acf. This 
> > > commit introduced a build break: Error: Could not merge translations: 
> > > 'NoneType' object has no attribute 'node' make: *** [de/de.stamp] Error 1 
> > > «
> > > Kann man sowas überhaupt "einfach" testen?
> > UUUUUPS. ich habs kaputt gemacht :)
> >  Hmmm ist vermutlich nur mit Quellcode auf dem eigenen Rechner zu
> > verhindern. Aber es wäre schon ein gewaltiger Aufwand, wenn man vor
> > jeder Einspielung auch noch testet, ob es das compilieren stört. Das
> > sollte eigentlich nicht der Fall sein. Muss ich mir mal ansehen.
> > 
> > 
> > 
> > _______________________________________________
> > gnome-de mailing list
> > [email protected]
> > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
> 
> _______________________________________________
> gnome-de mailing list
> [email protected]
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

-- 
Christian Kirbach <[email protected]> 
Keine Lust auf NSA und den Lauschangriff? Mein PGP-Schlüssel 1FE120E3 (seit 
2005)
 -> http://www.elektronikinfo.de/pc/pgp.htm

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an