Hallo Hedda,

ich finde es ausgezeichnet, dass du dich mit Red Hat dieser Aufgabe
annimmst. Es freut uns, dass unsere Richtlinien so hilfreich sind, dass
weite Teile davon übernommen wurden.

Ich finde die Idee hervorragend und werde nach Fertigstellung der
RedHat-Richtlinie mit unserem Team diskutieren, ob wir uns dieser
Richtlinie anschließen wollen.

Ich hatte vor Jahren auf einer OS-Konferenz eine Diskussion mit
Christoph Wickert von XFCE und noch jemanden, an den ich mich nicht mehr
erinnere. Ziel war die Findung einer gemeinsamen Richtlinie und eines
gemeinsamen Wörterbuchs, weil XFCE einige Komponenten von GNOME
einsetzt. Es blieb jedoch nur bei dieser Diskussion.

Ich meine es wäre auch sinnvoll an das Übersetzungsteam von Ubuntu
heranzutreten.


Prinzipiell würde ich mich auch für ein gemeinsames Wörterbuch
aussprechen.



Am Mittwoch, den 05.11.2014, 08:56 +1000 schrieb Hedda Peters:
> Liebe Gnome-Übersetzer,
> 
> ich habe es in der Fedora-Community schon angekündigt, und möchte es nun 
> auch an die Gnome-Community herantragen:
> 
> Wir arbeiten im Übersetzungsteam bei Red Hat an einem konsolidierten 
> Style Guide für deutsche Software-, Dokumentations- und
> Marketingübersetzungen. Dazu möchten wir auch an die Communitys 
> herantreten (hauptsächlich Fedora und Gnome), um eine möglichst breite 
> gemeinsame Grundlage zu erarbeiten. Es geht hierbei nur um 
> Übersetzungsrichtlinien, nicht um ein Glossar.
> 
> Die Gnome-Übersetzungsrichtlinien kenne ich natürlich (daher auch meine 
> Frage neulich nach den Anführungszeichen – danke für alle Antworten!). 
> Die Richtlinien sind übrigens sehr gut, davon haben wir schon weite 
> Teile übernommen.
> 
> In einigen Wochen müssten wir soweit sein, dass wir einen ersten Entwurf 
> vorstellen können. Dieser Entwurf soll in eine gemeinsame 
> Upstream-Version münden. Falls nötig, können davon dann angepasste 
> Downstream-Versionen für Red Hat, Fedora, Gnome etc. abgezweigt werden 
> können. Auf diese Weise muss die Upstream-Version nicht aufgebläht 
> werden mit Informationen, die sehr spezifisch für die ein oder andere 
> Community sind, und alle Beteiligten behalten letztlich die Hoheit über 
> ihre Richtlinien, falls wir uns im ein oder anderen Fall wirklich auf 
> keine gemeinsame Regelung einigen können.
> 
> Im Interesse der Benutzer sollten wir natürlich nichtsdestotrotz 
> versuchen, eine möglichst breite gemeinsame Grundlage für die 
> Upstream-Version zu finden. Und wenn wir keine Downstream-Versionen 
> brauchen, umso besser... hach, wäre das schön! :-)
> 
> Viele Grüße,
> Hedda
> _______________________________________________
> gnome-de mailing list
> [email protected]
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

-- 
Christian Kirbach <[email protected]>

_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an