Hallo,

Jonatans Vorschlag finde ich gut.
Jonatan, reserviere dir doch bitte das Modul gdm und passe die Meldung
dort an.

Gruß
 Christian

Am Donnerstag, den 26.03.2015, 17:18 -0300 schrieb J. Zeidler:
> Hallo,
> 
> wenn ich meine Meinung dazu beitragen darf, möchte ich dem Vorschlag 
> zustimmen. Ich bin selbst auch schon über die Wortwahl gestolpert. 
> „Sorry“ hat wohl im Englischen nicht so eine starke Bedeutung wie 
> „Entschuldigung“ im Deutschen. Es soll wohl eher so etwas wie „leider“ 
> ausdrücken. Deshalb fände ich „Das hat leider nicht funktioniert“ schon 
> passender, oder gar eine andere Aussage wie von Rafel vorgeschlagen.
> 
> Liebe Grüße,
> Jonatan Zeidler
> 
> Am 24.03.2015 um 05:49 schrieb Rafael Bachmann:
> > Hallo Übersetzer,
> > ich verstehe, dass es auf Englisch 'Sorry, this did not work' heißt und
> > dass das einigermaßen funktioniert, aber dass der Loginscreen sich bei
> > mir entschuldigt, wenn ich mein Passwort falsch eingebe, ist schon seltsam.
> > Es klingt so, als ob etwas anderes nicht funktioniert hätte - eine
> > Freundin von mir dachte, der Computer wär' kaputt.
> > Vielleicht wäre 'Geben Sie das Passwort korrekt ein', 'Das Passwort war
> > falsch' oder ähnliches besser...
> > Oder ist das nervige Haarspalterei?
> > Viele Grüße, Rafael
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > gnome-de mailing list
> > [email protected]
> > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
> >
> _______________________________________________
> gnome-de mailing list
> [email protected]
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

-- 
Christian Kirbach <[email protected]>

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an