Am Sonntag, den 13.11.2016, 14:26 +0000 schrieb [email protected]:
> Ich bin über zwei Strings gestolpert, die sich nicht geändert haben, > bei denen ich mich aber frage ob es beabsichtigt ist, dass da »Leere« > in der Übersetzung auftaucht: > > msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — > %(updated)s" > msgstr "Leere POT-Datei (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — > %(updated)s" Hallo Paul, das hatte ich absichtlich so übersetzt, weil bei einigen Neulingen der Unterschied zwischen PO und POT-Date nicht klar war und es zu Verwirrungen geführt hat. -- Christian Kirbach <[email protected]> _______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
