Am Sonntag, den 13.11.2016, 14:26 +0000 schrieb [email protected]:


> Ich bin über zwei Strings gestolpert, die sich nicht geändert haben,
> bei denen ich mich aber frage ob es beabsichtigt ist, dass da »Leere«
> in der Übersetzung auftaucht:
> 
> msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) —
> %(updated)s"
> msgstr "Leere POT-Datei (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) —
> %(updated)s"

Hallo Paul,

das hatte ich absichtlich so übersetzt, weil bei einigen Neulingen der
Unterschied zwischen PO und POT-Date nicht klar war und es zu
Verwirrungen geführt hat.

-- 
Christian Kirbach <[email protected]>
_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an