Hallo,

Der neue Status von gnumeric — master — po-functions (Deutsch) ist nun 
»Korrekturgelesen«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnumeric/master/po-functions/de

Halo Sascha,

vielen Dank für deinen Beitrag.
Fachbegriffe sind grundsätzlich immer etwas kniffelig, und in gnumeric wimmelt 
es nur so von Fachbegriffen aus der Finanzwelt.

Für eine allererste Übersetzung hast du dich ganz ordentlich geschlagen, bei 
gnumeric würde niemand von dir eine druckreife Übersetzung erwarten.

Wir versuchen stets deutsche Begriffe zu verwenden, sofern es eine deutsche 
Entsprechung überhaupt gibt. In einigen Fällen bin ich zuversichtlich die 
Entsprechungen in einem Wörterbuch gefunden zu haben, oder gelegentlich auch in 
bestehenden Übersetzungen. Diese habe ich dann eingesetzt. Wo ich mir 
hinsichtlich einer Übersetzung unschlüssig bin und vermute, dass es deutsche 
Übersetzungen geben sollte, habe ich deine Übersetzung zunächst als »unklar« 
(fuzzy) markiert.
Generell verwenden wir französische Zitatzeichen »«.

Du kannst dir meine Korrekturvorschläge ansehen, indem du auf [2] rechts 
unterhalb dieses Kommentars klickst. Die linke Seite entspricht deinen 
Meldungen, die rechte meinen. Die Unterschiede sind farblich hervorgehoben.

Christian Kirbach
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an