Am Sa., 15. Sep. 2018 um 19:32 Uhr schrieb Tim Sabsch <[email protected]>:
>
> Hallo,
>
> dazu noch eine Frage: Können wir als Übersetzer vielleicht bestimmen,
> wie <quote>-Tags evaluiert werden? Das ist ja schon länderspezifisch …
> Oder wird das automatisch vom Browser über die
> System-Spracheinstellungen eingestellt?
>
> Ansonsten werde ich in Zukunft auch die <quote>-Tags umwandeln.
>
In GUI-Übersetzungen ist das manchmal möglich, da gibt es zwei
Strings, in die man die gewünschten Anführungszeichen eintragen kann.
Aber in den Docbook-Handbüchern bestimmen die bei der HTML-Umwandlung
verwendeten XSL-Stylesheets, wie so etwas expandiert wird. GIMP
verwendet die auch in KDE eingesetzten „ und “ (siehe [1]), wir wollen
eigentlich » und «, wie in der GUI. Aber anstatt den Ort der
Stylesheets zu finden und diese anzupassen, finde ich die Ersetzung
der <quote>-Tags einfacher. Klar, wir schaffen damit bis zur
vollständigen Überarbeitung der Handbücher temporäre Inkonsistenzen,
aber beim derzeitigen Übersetzungsstatus von nur 76% finde ich das
erst einmal nicht so tragisch.

[1] https://docs.gimp.org/2.8/de/gimp-file-menu.html

Gruß Mario
_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an