Am Sa., 15. Sep. 2018 um 19:32 Uhr schrieb Tim Sabsch <[email protected]>: > > Hallo, > > dazu noch eine Frage: Können wir als Übersetzer vielleicht bestimmen, > wie <quote>-Tags evaluiert werden? Das ist ja schon länderspezifisch … > Oder wird das automatisch vom Browser über die > System-Spracheinstellungen eingestellt? > > Ansonsten werde ich in Zukunft auch die <quote>-Tags umwandeln. > In GUI-Übersetzungen ist das manchmal möglich, da gibt es zwei Strings, in die man die gewünschten Anführungszeichen eintragen kann. Aber in den Docbook-Handbüchern bestimmen die bei der HTML-Umwandlung verwendeten XSL-Stylesheets, wie so etwas expandiert wird. GIMP verwendet die auch in KDE eingesetzten „ und “ (siehe [1]), wir wollen eigentlich » und «, wie in der GUI. Aber anstatt den Ort der Stylesheets zu finden und diese anzupassen, finde ich die Ersetzung der <quote>-Tags einfacher. Klar, wir schaffen damit bis zur vollständigen Überarbeitung der Handbücher temporäre Inkonsistenzen, aber beim derzeitigen Übersetzungsstatus von nur 76% finde ich das erst einmal nicht so tragisch.
[1] https://docs.gimp.org/2.8/de/gimp-file-menu.html Gruß Mario _______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
