Hallo, Der neue Status von gimp-help — master — filters~combine (Deutsch) ist nun »Übersetzt«. https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp-help/master/filters~combine/de/
Hier zeigt sich – wie auch in anderen Übersetzungen des Gimp-Handbuchs – dass die Vorübersetzer allerlei Zusatzinfos mit eingebaut haben und oft auch sehr, sehr weit vom Original abgewichen sind, zum Beispiel durch eigenmächtiges Einfügen von Querverweisen oder Weblinks, deren Ziele möglicherweise gar nicht oder nicht mehr existieren. Sicher in wohlmeinender Absicht, aber es kann nicht Aufgabe eines Übersetzers sein, das Original in irgendeiner Weise zu verbessern, indem einfach die Übersetzung erweitert wird. Es sei denn, es geht um die nähere Erläuterung eines englischen Begriffs oder einer Abkürzung, aber das wäre auch der einzige vorstellbare Sonderfall. Die Folge davon ist, dass solche Inhalte bei späteren Änderungen kaum noch beherrschbar sind. Wir sollten mal darüber nachdenken, ein paar allgemeine Grundregeln ins Wiki zu schreiben, die bei Handbuchübersetzungen solche prosaischen Alleingänge verbieten. Mario Blättermann -- Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org. _______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
