Hallo,

Der neue Status von gimp-help — master — filters~combine (Deutsch) ist nun 
»Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp-help/master/filters~combine/de/

Hier zeigt sich – wie auch in anderen Übersetzungen des Gimp-Handbuchs – dass 
die Vorübersetzer allerlei Zusatzinfos mit eingebaut haben und oft auch sehr, 
sehr weit vom Original abgewichen sind, zum Beispiel durch eigenmächtiges 
Einfügen von Querverweisen oder Weblinks, deren Ziele möglicherweise gar nicht 
oder nicht mehr existieren. Sicher in wohlmeinender Absicht, aber es kann nicht 
Aufgabe eines Übersetzers sein, das Original in irgendeiner Weise zu 
verbessern, indem einfach die Übersetzung erweitert wird. Es sei denn, es geht 
um die nähere Erläuterung eines englischen Begriffs oder einer Abkürzung, aber 
das wäre auch der einzige vorstellbare Sonderfall. Die Folge davon ist, dass 
solche Inhalte bei späteren Änderungen kaum noch beherrschbar sind.

Wir sollten mal darüber nachdenken, ein paar allgemeine Grundregeln ins Wiki zu 
schreiben, die bei Handbuchübersetzungen solche prosaischen Alleingänge 
verbieten.

Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an