Hallo,

Der neue Status von phosh — master — po (Deutsch) ist nun »Korrekturgelesen«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/phosh/master/po/de/

Hallo Michael,
vielen Dank für deine Übersetzung! Es freut mich, dass du dabei helfen 
möchtest, GNOME für deutschsprachige Nutzerinnen und Nutzer einfacher 
zugänglich zu machen.

Ich habe mir deine Übersetzung angeschaut - im Großen und Ganzen ist sie gut 
gelungen. Zwei Kleinigkeiten sind mir aufgefallen:

msgid "Allow '%s' to access your location information?"
msgstr "Zulassen, dass '%s' Ihre Standortdaten abruft?"

Wir verwenden diese »« Anführungszeichen. Du erreichst sie über AltGr+Y und 
AltGr+X.

msgid "Checking…"
msgstr "Überprüfung läuft…"

msgid "Search apps…"
msgstr "Apps suchen…"

Vor dem Auslassungszeichen … (AltGr+.) soll sich ein Leerzeichen befinden.

Das sind aber wirklich nur Kleinigkeiten - und meine knappen Kommentare sind 
nicht böse gemeint, sondern einfach nur knapp ;).
Ich empfehle dir, mal auf wiki.gnome.org/de/Uebersetzung zu schauen, besonders 
unter "Unsere Richtlinien" und "Hilfreiche Wörterbücher für die Übersetzung".
Dort findest du solche Standards wie die Anführungszeichen oder das Leerzeichen 
vor dem Auslassungszeichen.

Im Header der Datei habe ich dich als Übersetzer hinzugefügt. Falls du das 
nicht möchtest, ändere das und lade die neue Version der Datei hoch :)
Du kannst dir das Diff zwischen unseren Dateien ansehen, indem du bei dieser 
Nachricht auf "[2]" klickst. Solltest du noch Korrekturen vornehmen wollen, 
nimm bitte immer die aktuellste Datei mit "merged" im Dateinamen als Basis - 
diese enthält immer die aktuellsten Übersetzungen und auch neue Strings aus dem 
Repo, falls in der Zwischenzeit welche dazugekommen sind.

Ich würde mich freuen, wenn du auch weiterhin Übersetzungen zum GNOME Projekt 
beitragen würdest!

@alle:
msgid "Over %dy"
msgstr "Über %dJ"

msgid "Almost %dy"
msgstr "Fast %dJ"

Sollten wir hier ein Leerzeichen einfügen (siehe Kommentar)? Wenn ich das 
richtig sehe, würde der String aktuell zB »Über 18J« sein. Meiner Meinung nach 
sieht aber »Über 18 J« besser aus.
Was meint ihr?

Philipp Kiemle
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an