Hallo ihr alle!

In den letzten Jahren ist das Thema Inklusivität in der Sprache und im
Alltag immer prominenter geworden.
Ob mithilfe von Asterisk, Doppelpunkt, Unterstrich oder der Verwendung
eines genderneutralen Begriffs (zB Lehrende statt Lehrerinnen und Lehrer) -
es haben sich einige Möglichkeiten etabliert, Personenbezeichnungen
genderneutral zu formulieren.
Auch in der deutschen Übersetzung von Anwendungen (zB Spotify) wird das
bereits umgesetzt - meiner Meinung nach auch sehr gut und ohne, dass es den
Lesefluss stört. Mit der Zeit gewöhnt man sich eh dran ;)

Ich weiß, dass die Einführung gendersensibler Sprache eine sehr
arbeitsintensive Sache wird, weil wir möglichst jede Übersetzung überprüfen
sollten - aber es ist eine Arbeit, die meiner Meinung nach dringend
notwendig ist. Ich bin auch bereit, intensiv daran mitzuarbeiten -
vielleicht auch eine kleine Infoseite mit Formulierungshilfen und Ideen?
Als Input hier einmal der Wikipedia-Artikel zu geschlechtergerechter
Sprache: https://de.m.wikipedia.org/wiki/Geschlechtergerechte_Sprache

Ich freue mich auf euer Feedback,
Philipp Kiemle
_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an