I have difficulties when updating the Bulgarian Gedit Help translation. Here are my basic steps: 1. cd gedit/help/bg/ 2. git reset --hard; git pull --rebase 3. xml2po ../C/*page > pot.new 4. msgmerge bg.po pot.new > new.po 5. msgfmt -cvv bg.po bg.po: 772 translated messages. 6. msgfmt -cvv new.po new.po: 772 translated messages. Basically our team has translated everything.
However when I compile the new gedit - lots of the generated Bulgarian page files contain untranslated strings. Additionally - the generated files are quite different to what I get when I manually do: for i in ../C/*page; do xml2po -p bg.po ../C/gedit-plugins-tag-list.page > translated/`basename $i`; done Additionally http://l10n.gnome.org/vertimus/gedit/master/help/bg documentation translation statistics shows many untranslated strings. What am I doing wrong? Kind regards: al_shopov _______________________________________________ gnome-doc-list mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list
