I have a <sigh> licensing question. How does such a statement affect those of us who have already assigned our translation copyright to the FSF (for example, translators who contribute to The Translation Project)?
Sigh is right. I have no idea because IANAL. I believe what we'd like to do is to *ask* translators to put their translations under the CPL used by the project. But if you *want* to use <insert your favorite license here> then so be it. It's your translation and I don't want to stave off potential translators because of licensing requirements. If it ever becomes a problem, we'll just have to remove the non-CPL translations until we find a new solution. Pete
from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN
_______________________________________________ gnome-i18n mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
