I'm currently updated the Swedish gdm translation. I found these strings who raised some questions
"GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" Shouldn't it be "..expected type is %s.."? "Tue Oct 23 21:16:50 EDT 2007" How to translate this? -- Daniel Nylander (CISSP, GCUX, GCFA) Stockholm, Sweden http://www.DanielNylander.se
signature.asc
Description: Detta är en digitalt signerad meddelandedel
_______________________________________________ gnome-i18n mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
