Hi, El jue, 10-01-2008 a las 11:30 +0100, Gil Forcada escribió: > hi, > > in Catalan we translate de schemas like this: > > Mida de les icones en les barres d'eines, ja sigui > «small-toolbar» (barra d'eines petita) o «large-toolbar» (barra d'eines > gran). > > we put the string that have to go in the value of the gconf key and > between () the translation Yeap, I've seen it also in French, but I was wandering which ones should be translated and which ones no, it's quite hard without context.
Anyways, thanks to all. Cheers. -- Jorge González González <[EMAIL PROTECTED]> Weblog: http://aloriel.no-ip.org Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel _______________________________________________ gnome-i18n mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
